Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit duitse berichten blijkt » (Néerlandais → Allemand) :

Ook jongeren hebben belangstelling gekregen voor NN, zoals blijkt uit de intensieve participatie bij door de EC gefinancierde en andere EU-activiteiten, zoals de Duitse NanoTruck.

Der Bereich NN hat auch das Interesse der Jugend auf sich gezogen, wie die rege Beteiligung an von der Kommission finanzierten Maßnahmen und anderen EU-Aktivitäten, beispielsweise NanoTruck in Deutschland, gezeigt hat.


Uit een recente studie[6] van de Duitse Academie voor e-justitie blijkt dat het gebruik van ICT in de rechtspraak in de Europese Unie steeds meer toeneemt.

Eine unlängst durchgeführte Studie der deutschen „e-Justiz“-Akademie[6] hat ergeben, dass in den Justizverwaltungen der EU-Länder zunehmend IKT verwendet werden.


Uit het geschil voor de verwijzende rechter blijkt overigens dat alleen het mechanisme van de benoeming in subsidiaire orde in het geding is, mechanisme waarmee een rechter die benoemd was in de Arbeidsrechtbanken te Verviers en te Eupen en die voldoet aan de voorwaarde inzake de kennis van de Duitse taal, in subsidiaire orde wordt benoemd in de nieuwe Rechtbank van Koophandel te Eupen en in de Rechtbank van eerste aanleg te Eupen.

Im Übrigen geht aus der Streitsache vor dem vorlegenden Richter hervor, dass nur der Mechanismus der subsidiären Ernennung, durch den ein Richter, der an den Arbeitsgerichten Verviers und Eupen ernannt war und der die Bedingung in Bezug auf die Kenntnis der deutschen Sprache erfüllt, subsidiär am neuen Handelsgericht Eupen und am Gericht erster Instanz Eupen ernannt wird, angefochten wird.


Uit Duitse berichten blijkt dat er zich een corruptieschandaal met 272 miljoen euro omkoopbetalingen door de reuzenonderneming Siemens voorgedaan zou hebben.

Berichten aus Deutschland zufolge hat es einen Korruptionsskandal gegeben, bei dem das Großunternehmen Siemens Bestechungsgelder in Höhe von 272 Millionen Euro gezahlt haben soll.


Uit vele verslagen en mondelinge berichten blijkt dat de internationale donoren hun werk niet doeltreffend coördineren.

Viele Berichte und mündliche Stellungnahmen weisen darauf hin, dass die internationalen Geber ihre Arbeit nicht ausreichend miteinander abstimmen.


In casu volgt uit de hierboven genoemde rechtsoverwegingen en conclusies weliswaar dat verzoekster in het ongelijk is gesteld en dat de Commissie heeft gevraagd om haar in de kosten te verwijzen, doch hieruit blijkt eveneens dat EPSO, ofschoon verzoekster herhaaldelijk om toezending van op haar betrekking hebbende informatie over haar schriftelijke examens b) en c) had gevraagd, waarbij zij de procedure van titel D, punt 4, van de aankondiging van vergelijkend onderzoek had gevolgd, en verschillende ...[+++]

Im vorliegenden Fall ergibt sich zwar aus der vorstehenden Begründung und den Anträgen, dass die Klägerin die unterliegende Partei ist und die Kommission beantragt hat, der Klägerin die Kosten aufzuerlegen, doch geht aus ihnen auch hervor, dass zwar die Klägerin unter Einhaltung des in Titel D Nr. 4 der Bekanntmachung der Ausschreibung geregelten Verfahrens wiederholt um Übermittlung sie betreffender Informationen über ihre schriftlichen Prüfungen b) und c) gebeten und mehrere Nachrichten des EPSO erhalten hatte, in denen erklärt wurde, dass ihnen die beantragten Unterlagen beigefügt seien, das EPSO jedoch dem Antrag auf Übermittlung von ...[+++]


Uit andere berichten blijkt dat alleen al in 2006 sprake is van tenminste 50 gevallen van Kachin-vrouwen die van Birma naar China zijn verhandeld.

Ein weiterer Bericht hat, allein im Jahr 2006, mindestens fünfzig Fälle von Frauen aus dem Kachin-Staat dokumentiert, die von Burma nach China verschleppt wurden.


Uit de fusie tussen Eon en Ruhrgas en het besluit van de Duitse regering blijkt dat de Duitse regering bezig is met een soort landelijke wedstrijd met als inzet de vraag wie de grootste is en dat ze het spel om tot een concurrerende markt in Duitsland te komen, niet meespeelt.

Der Zusammenschluss zwischen Eon und Ruhrgas sowie die Entscheidung der deutschen Regierung zeigen, dass diese Regierung über die Option verfügt, einen Wettbewerb zwischen den Staaten zu veranstalten, und nicht dazu beiträgt, einen wettbewerbsfähigen Markt in Deutschland zu errichten.


D. overwegende dat uit talrijke berichten blijkt dat de onderdrukking van vrouwen en meisjes in veel delen van het land buiten de hoofdstad Kabul weer toeneemt en dat regeringstroepen en ambtenaren regelmatig vrouwen en meisjes kapittelen wegens wangedrag en beperkingen uit het Talibaan-tijdperk opleggen zoals een verbod op muziek en de verplichting voor vrouwen en tienermeisjes om een burqa te blijven dragen,

D. in der Erwägung, dass zahlreichen Berichten zufolge die Unterdrückung der Frauen und Mädchen in vielen Teilen des Landes außerhalb der Hauptstadt Kabul wieder zunimmt und dass Regierungstruppen und Beamte regelmäßig die Menschenrechte von Frauen und Mädchen verletzen sowie Restriktionen der Taliban-Ära durchsetzen, dabei auch Musik verbieten und Frauen und junge Mädchen zwingen, weiterhin Burkas zu tragen,


Uit de verstrekte informatie blijkt dat ook de Belgische wetgeving artikel 9, lid 1, onder d), en artikel 9, lid 3, dekt en dat de Duitse wetgeving daarnaast in overeenstemming is met artikel 9, lid 1, onder d) en e), van het kaderbesluit.

Nach den übermittelten Informationen decken die Rechtsvorschriften in Belgien offensichtlich auch Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe d und Artikel 9 Absatz 3 ab, und die Rechtsvorschriften in Deutschland erfüllen Artikel 9 Absatz 1 Buchstaben d und e des Rahmenbeschlusses.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit duitse berichten blijkt' ->

Date index: 2025-03-01
w