Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Endogeen
Endotoxisch
Habitueel
Representatieve professionele organisatie uit de handel
Uit gewoonte
Uit handen geven
Uit zijn aard onroerend goed
Van binnen uit
Verkoop uit de hand

Traduction de «uit een bedrijfsbesluit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


representatieve interprofessionele organisatie uit de handel

repräsentativer berufsübergreifender Verband für Handel


representatieve professionele organisatie uit de nijverheid

repräsentativer Berufsverband für Industrie


representatieve professionele organisatie uit de handel

repräsentativer Berufsverband für Handel


verwerving of instandhouding van de rechten uit hoofde van de intellectuele eigendom

Erwerb oder Aufrechterhaltung von Rechten an geistigem Eigentum




uit zijn aard onroerend goed

naturgemäß unbewegliches Gut


endogeen | van binnen uit

endogen | im Körper entstehend


endotoxisch | met betrekking tot gifstoffen uit afgestorven bacteriën

endotoxisch | Endotoxin betreffen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. betreurt dat de ontslagen bij Nokia voortvloeien uit een bedrijfsbesluit van Nokia om zijn productie-installaties alsmede het ontwerp en de productontwikkeling naar Azië te verplaatsen en deel uitmaken van zijn voornemen het aantal werknemers bij Nokia Corporation wereldwijd vóór het einde van 2013 met 17 000 te verminderen; merkt op dat dit besluit leidde tot drie beschikbaarstellingen van middelen uit het EFG ten behoeve van 6 138 werknemers van Nokia;

5. bedauert die Tatsache, dass die Entlassungen bei Nokia auf den Beschluss des Unternehmens zurückzuführen sind, seine Produktionsstätten sowie seine Design- und Produktentwicklung nach Asien zu verlagern, und Teil seines Plans sind, bis zum Ende des Jahres 2013 weltweit 17 000 Stellen in der Nokia Corporation abzubauen; stellt fest, dass dieser Beschluss dreimal zur Inanspruchnahme des EGF zugunsten von 6 138 Nokia-Mitarbeitern geführt hat;


6. betreurt dat de ontslagen in Cluj, Roemenië, en in Salo, Finland (aanvraag EGF/2012/006/ FI/Nokia van Finland) voortvloeien uit een bedrijfsbesluit van Nokia om zijn productie-installaties naar Azië te verplaatsen en zijn voornemen om het aantal werknemers bij Nokia Corporation wereldwijd vóór het einde van 2013 met 17 000 te verminderen;

6. bedauert, dass die Entlassungen in Cluj in Rumänien und in Salo in Finnland (Antrag EGF/2012/006/FI/Nokia aus Finnland) aus einer Unternehmensentscheidung von Nokia folgen, seine Produktion nach Asien zu verlegen und Teil seines Plans sind, die Zahl der weltweit Beschäftigten im Unternehmen bis Ende 2013 um 17 000 Arbeitnehmer zu verringern;


4. betreurt dat de ontslagen in Salo, Finland en in Cluj, Roemenië (aanvraag EGF/2011/014/RO/Nokia van Roemenië) voortvloeien uit een bedrijfsbesluit van Nokia om zijn productie-installaties naar Azië te verplaatsen en zijn voornemen het aantal werknemers bij Nokia Corporation wereldwijd vóór het einde van 2013 met 17 000 te verminderen;

4. bedauert, dass die Entlassungen in Salo in Finnland und in Cluj in Rumänien (Antrag EGF/2011/014/RO/Nokia aus Rumänien) aus einer Unternehmensentscheidung von Nokia folgen, seine Produktion nach Asien zu verlegen und Teil seines Plans sind, die Zahl der weltweit Beschäftigten im Unternehmen bis Ende 2013 um 17 000 Arbeitnehmer zu verringern;


3. betreurt dat de ontslagen in Salo, Finland en in Cluj, Roemenië (aanvraag EGF/2011/014/RO/Nokia van Roemenië) voortvloeien uit een bedrijfsbesluit van Nokia om zijn productie-installaties naar Azië te verplaatsen en zijn voornemen het aantal werknemers bij Nokia Corporation wereldwijd vóór het einde van 2013 met 17 000 te verminderen;

3. bedauert, dass die Entlassungen in Salo in Finnland und in Cluj in Rumänien (Antrag EGF/2011/014/RO/Nokia aus Rumänien) aus einer Unternehmensentscheidung von Nokia folgen, seine Produktion nach Asien zu verlegen und Teil seines Plans sind, die Zahl der weltweit Beschäftigten im Unternehmen bis Ende 2013 um 17 000 Arbeitnehmer zu verringern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. betreurt dat de ontslagen in Salo, Finland en in Cluj, Roemenië (aanvraag EGF/2011/014/RO/Nokia van Roemenië) voortvloeien uit een bedrijfsbesluit van Nokia om zijn productie-installaties naar Azië te verplaatsen en zijn voornemen het aantal werknemers bij Nokia Corporation wereldwijd vóór het einde van 2013 met 17 000 te verminderen;

4. bedauert, dass die Entlassungen in Salo in Finnland und in Cluj in Rumänien (Antrag EGF/2011/014/RO/Nokia aus Rumänien) aus einer Unternehmensentscheidung von Nokia folgen, seine Produktion nach Asien zu verlegen und Teil seines Plans sind, die Zahl der weltweit Beschäftigten im Unternehmen bis Ende 2013 um 17 000 Arbeitnehmer zu verringern;




D'autres ont cherché : endogeen     endotoxisch     habitueel     uit gewoonte     uit handen geven     uit zijn aard onroerend goed     van binnen uit     verkoop uit de hand     uit een bedrijfsbesluit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit een bedrijfsbesluit' ->

Date index: 2022-09-26
w