Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit te bannen te ontlopen » (Néerlandais → Allemand) :

De nieuwe Europese consensus over ontwikkeling - EU en lidstaten ondertekenen gemeenschappelijke strategie om armoede uit te bannen // Brussel, 7 juni 2017

Der neue Europäische Konsens über die Entwicklungspolitik – Die EU und die Mitgliedstaaten unterzeichnen eine gemeinsame Strategie zur Beseitigung der Armut // Brüssel, 7. Juni 2017


Deze "nieuwe Europese consensus over ontwikkeling" bevat een nieuwe gezamenlijke visie en een actieplan om armoede uit te bannen en duurzame ontwikkeling te bewerkstelligen.

Dieser „Neue Europäische Konsens über die Entwicklungspolitik“ besteht aus einer neuen gemeinsamen Vision davon, wie die Armut beseitigt und eine nachhaltige Entwicklung verwirklicht werden kann, sowie einem entsprechenden Aktionsplan.


De Europese Commissie heeft vandaag nieuwe voorstellen gepresenteerd om ontwijking van belasting door bedrijven aan te pakken, en opent daarmee een nieuw hoofdstuk in haar campagne voor eerlijke, efficiënte en groeivriendelijke belastingheffing in de EU. In dit pakket anti-ontgaansmaatregelen worden de lidstaten opgeroepen om krachtdadiger en gecoördineerder op te treden tegen bedrijven die proberen een eerlijke bijdrage aan de belastingen te ontlopen, en om de internationale standaarden tegen grondslaguitholling en winstverschuiving ...[+++]

Mit den heutigen Vorschlägen zur Bekämpfung der Steuervermeidung auf Ebene der Unternehmen schlägt die Europäische Kommission in ihrer Kampagne für eine faire, effiziente und wachstumsfreundliche Steuerpolitik in der EU ein neues Kapitel auf.


Een belangrijke doelstelling is ervoor te zorgen dat bedrijven worden belast waar zij winst maken, zodat zij hun billijk aandeel in de belastingen niet kunnen ontlopen door agressieve fiscale planning.

Das wichtigste Ziel ist es, zu gewährleisten, dass Unternehmen dort besteuert werden, wo sie ihre Gewinne erwirtschaften, und zu verhindern, dass sie durch aggressive Steuerplanung einer angemessenen Besteuerung entgehen.


Het pakket fiscale transparantiemaatregelen van vandaag moet ervoor zorgen dat de lidstaten over de inlichtingen kunnen beschikken die zij nodig hebben om hun belastinggrondslag te beschermen en doelgericht op te treden tegen bedrijven die proberen hun billijke bijdrage aan de belastingen te ontlopen.

Mit dem heutigen Maßnahmenpaket zur Steuertransparenz soll sichergestellt werden, dass die Mitgliedstaaten die für den Schutz ihrer Steuerbasis notwendigen Informationen erhalten und jene Unternehmen ausmachen können, die versuchen, sich der Zahlung ihres eigentlichen Steueranteils zu entziehen.


a)de taken worden niet overgedragen met de bedoeling de voorschriften van deze richtlijn te ontlopen.

a)die Aufgaben werden nicht in der Absicht übertragen, die Vorschriften der vorliegenden Richtlinie zu umgehen.


Vanwege de grote vraag vanuit de praktijk, met name bij de programma's op het vasteland, waren de eind 2002 bij de Commissie ingediende betalingsaanvragen toereikend om annulering van gelden uit de begroting voor het jaar 2000 van alle vier Structuurfondsen te ontlopen.

Aufgrund der hohen Inanspruchnahme vor allem bei den Programmen für das finnische Festland waren die der Kommission bis Ende 2002 übermittelten Ausgabenmeldungen ausreichend, um für alle vier Strukturfonds eine etwaige Freigabe der 2000 gebundenen Mittel zu vermeiden.


Bedrijven beseffen dat ze een bijdrage aan duurzame ontwikkeling kunnen leveren door de economische groei en het concurrentievermogen te bevorderen zonder het milieu schade te berokkenen, hun sociale verantwoordelijkheid te ontlopen en de belangen van de consument uit het oog te verliezen.

Und die Unternehmen wissen: zur nachhaltigen Entwicklung können sie beitragen, wenn sie ihre Tätigkeit so gestalten, dass sie Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit fördern und gleichzeitig Umweltschutz und soziale Verantwortung praktizieren; dies schließt auch die Verbraucherinteressen ein.


Doelstellingen van het CB Het CB voor de Mezzogiorno bestaat uit twee delen die elkaar financieel niet veel ontlopen : - een multiregionaal gedeelte waarvoor de Gemeenschap 7.573,7 miljoen ecu beschikbaar stelt en dat investeringen ten bedrage van in totaal 17.334 miljoen ecu moet opleveren, en - een regionaal gedeelte waarvoor de communautaire steun 7.286,3 miljoen ecu bedraagt en dat voorziet in investeringen ten belope van 15.135 miljoen ecu.

Die Ziele des GFK Das GFK für den Mezzogiorno besteht aus zwei Teilen, für die nahezu gleich hohe Beteiligungen vorgesehen sind: - ein multiregionaler Teil mit einer Gemeinschaftsbeteiligung von 7 573,7 Mio. ECU und einer Investitionssumme von 17 334 Mio. ECU sowie - ein regionaler Teil mit einer Gemeinschaftsbeteiligung von insgesamt 7 286,3 Mio. ECU und einer Investitionssumme von 15 135 Mio. ECU.


De Commissie kan echter wel het partnerschap tussen de bevoegde autoriteiten bevorderen om te voorkomen dat criminelen misbruik maken van mazen in de nationale wetgeving: - Fraudeurs mogen hun straf niet ontlopen: Het strafrecht van de meeste Lid-Staten beschermt voornamelijk de nationale financiële belangen.

Die Kommission kann nur die Partnerschaft zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten fördern, um zu verhindern, daß Kriminelle Gesetzeslücken nutzen: - Es sollte Betrügern unmöglich gemacht werden, sich einer Strafverfolgung zu entziehen: das Strafrecht der meisten Mitgliedstaaten schützt im wesentlichen nur die eigenen finanziellen Interessen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit te bannen te ontlopen' ->

Date index: 2021-08-21
w