Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uit te spreken over de amendementen die vorige maand " (Nederlands → Duits) :

Alle politieke fracties hebben vorige week unaniem besloten dat het moment is aangebroken voor de plenaire vergadering om zich uit te spreken over de amendementen die vorige maand juni in de Commissie internationale handel zijn goedgekeurd met 27 positieve stemmen en slechts één onthouding.

Alle politischen Fraktionen haben letzte Woche einstimmig entschieden, dass für das Parlament die Zeit gekommen ist, im Plenum Stellung zu den Änderungsanträgen zu beziehen, die im Juni in dem Ausschuss für internationalen Handel von 27 Ja-Stimmen und nur einer Enthaltung angenommen wurden.


Uit een vorige maand gepubliceerd verslag (Commissieverslag over e-overheid 2014) blijkt dat de regeringen van de lidstaten nog veel werk te verzetten hebben om ervoor te zorgen dat bedrijven en burgers zonder problemen toegang tot online-overheidsdiensten krijgen, zelfs binnen de eigen lidstaat.

Ein Bericht, der im vorigen Monat veröffentlicht wurde (eGovernment Report 2014), zeigt auf, dass in den Verwaltungen der Mitgliedstaaten sogar beim reibungslosen Zugang zu öffentlichen Online-Dienstleistungen im Inland noch viel Verbesserungsbedarf besteht.


Deze zal ons namelijk helpen in het gehele proces van versterking van Frontex. Mijn verslag over het agentschap en de wijzigingen die moeten worden aangebracht in het mandaat is vorige maand gepresenteerd, en de uiterste termijn voor het indienen van amendementen loopt deze week af.

Mein Bericht über die Agentur und die im Hinblick auf ihr Mandat vorzunehmenden Änderungen wurde tatsächlich im vergangenen Monat vorgelegt, und die Frist, bis zu welcher die Abänderungen zu vollziehen sind, läuft genau diese Woche ab.


In zijn conclusies refereert de Raad zowel aan het voortgangsverslag over het GMB dat de Commissie vorige maand heeft ingediend, als aan de recente mededeling over de integratie van de maritieme bewaking.

In seinen Schlussfolgerungen bezieht sich der Rat sowohl auf den IMP-Fortschrittsbericht, den die Kommission im vergangenen Monat vorgelegt hat, als auch auf die neueste Mitteilung zur Integration der Meeresüberwachung.


Europees Commissaris Andris Piebalgs voor energie zal met ons in gesprek gaan over de lessen die kunnen worden getrokken uit het gasconflict van vorige maand, en over de vraag hoe we onze krachten kunnen bundelen om het aanbod van hernieuwbare energie in Europa te vergroten.

Wir werden den für europäische Energiepolitik zuständigen Kommissar Andris Piebalgs als Gast begrüßen und mit ihm darüber diskutieren, welche Lehren wir aus der Gaskrise, von der Europa im Januar betroffen war, ziehen können, und in dem Bemühen um einen höheren Versorgungsgrad mit erneuerbaren Energien in Europa unsere Kräfte bündeln.


Over het voorstel van de Commissie ter vergroting van het aandeel van hernieuwbare energie is vorige maand reeds gestemd in de voor dat aspect ten principale bevoegde commissie van het EP, de commissie Industrie (ITRE).

Über den Vorschlag der Kommission über die Erhöhung des Anteils erneuerbarer Energien hat der für diesen Themenbereich federführende Ausschuss, der EP- Industrieausschuss, im letzten Monat abgestimmt.


Vorige maand was de Europese Raad zeer te spreken over een voorstel van de Europese Commissie – als een goede grondslag voor een overeenkomst.

Vor einem Monat begrüßte der Europäische Rat einen Vorschlag der Europäischen Kommission – als eine gute Grundlage für eine Einigung.


In werkelijkheid gaat het namelijk niet zozeer om een informele maar een incoherente Raad, een Raad die de vorige maand over het Europees sociaal model had moeten spreken maar in plaats daarvan een debat voerde over alle problemen van de wereld, zonder ook maar één besluit te nemen.

Dies war de facto eher ein inhaltsloser als ein informeller Rat. Anstatt im letzten Monat das europäische Sozialmodell zu erörtern, wie er es hätte tun müssen, sah er sich veranlasst, eine Rundum-Debatte über die ganze Welt zu führen, ohne irgendwelche Beschlüsse zu fassen.


Hij heeft advies uitgebracht over de stabiliteits- en convergentieprogramma's van een tweede groep lidstaten (een eerste reeks programma's werd vorige maand goedgekeurd) en conclusies aangenomen; daarin toont de Raad zich verheugd over het voornemen van de Commissie om binnenkort wetgevingsvoorstellen over de begrotingsstatistieken in te dienen.

Er hat seine Stellungnahmen zu den Stabilitäts- und Konvergenzprogrammen einer zweiten Gruppe von Mitgliedstaaten abgegeben (eine erste Reihe von Stellungnahmen wurde bereits im vorigen Monat gebilligt) und Schlussfolgerungen angenommen, in denen er die Absicht der Kommission begrüßt, in Kürze Legislativvorschläge über die Finanzstatistiken vorzulegen.


Voor het grootste deel sta ik achter de amendementen die vorige maand in de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid zijn goedgekeurd, en waarin wordt opgeroepen de waarschuwingen op pakjes sigaretten groter te maken dan is voorgesteld door de Commissie.

Die wichtigsten vom Umweltausschuß vergangenen Monat vorgelegten Änderungsanträge, in denen gefordert wird, daß die Warnhinweise auf Zigarettenschachteln größer gestaltet werden sollen, als von der Kommission vorgeschlagen, kann ich größtenteils unterstützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit te spreken over de amendementen die vorige maand' ->

Date index: 2022-11-04
w