Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitdrukking willen geven aan onze oprechte deelneming " (Nederlands → Duits) :

− (PT) Hiermede zouden we uitdrukking willen geven aan onze oprechte deelneming met de slachtoffers van de cycloon op 2 en 3 mei jongstleden die verschillende delen van Myanmar (Birma) getroffen heeft.

− (PT) Wir möchten den Opfern des Wirbelsturms vom 2. und 3. Mai, der in zahlreichen Regionen Myanmars (Birma) gewütet hat, unser tiefstes Mitgefühl aussprechen.


Wij willen eveneens uiting geven aan onze oprechte waardering voor de buitengewone eer die ons te beurt valt om de plenaire zitting van het Europees Parlement - zoals de Voorzitter al zei - voor de tweede maal toe te mogen spreken, zeer zeker tijdens deze gelegenheid, nu wij het Europees Jaar van de interculturele dialoog vieren.

Wir möchten auch unseren aufrichtigsten Dank für die außerordentliche Ehre aussprechen, zum zweiten Mal (wie der Präsident bereits erwähnt hat) vor dem Plenum des Europäischen Parlaments sprechen zu dürfen, insbesondere anlässlich des Europäischen Jahrs des interkulturellen Dialogs.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, we willen hier uitdrukking geven aan onze solidariteit met het Japanse volk en ook wij betonen ons medeleven met de slachtoffers van de ramp die het land getroffen heeft.

– (PT) Herr Präsident, wir möchten an dieser Stelle unsere volle Solidarität mit dem japanischen Volk zum Ausdruck bringen, und wir möchten auch den Opfern der Katastrophe, die das Land erschüttert hat, unser Beileid bekunden.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ook ik zou erop willen wijzen dat wij met dit verslag uitdrukking geven aan onze overtuiging dat het cohesiebeleid, twintig jaar nadat het is opgezet, moet blijven zorgen dat de solidariteit van de Unie niet alleen gericht is op de meest achtergestelde regio’s en landen, maar ook op de meest achtergestelde geme ...[+++]

– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Auch ich möchte darauf hinweisen, dass wir mit diesem Bericht unsere Überzeugung zum Ausdruck bringen, dass mit der Kohäsionspolitik zwanzig Jahre nach ihrer Formulierung die Solidarität der Union auch in Zukunft nicht nur den am meisten benachteiligten europäischen Regionen und Ländern, sondern auch den besonders schutzbedürftigen Gemeinschaften und Gruppen unserer Bevölkerung demonstriert werden soll.


– (HU) Wij steunen de overeenkomst die de Europese Unie met Libië gesloten heeft met betrekking tot de HIV-epidemie en wij roepen op tot onmiddellijke uitvoering van het actieplan dat is opgesteld om uitdrukking te geven aan onze solidariteit met degenen die lijden onder de gevolgen van de epidemie in het ziekenhuis van Benghazi. Ik zou de Commissie willen bedanken voor dit pakket hulpmaatregelen.

– (HU) Wir unterstützen die Abkommen der Europäischen Union mit Libyen bezüglich der HIV-Epidemie, und wir fordern eindringlich die sofortige Durchführung des Aktionsplans, der unsere Solidarität mit den von der Epidemie Infizierten im Krankenhaus von Benghazi ausgelöst hat (und ich danke der Kommission für das Paket an Interventionsplänen).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitdrukking willen geven aan onze oprechte deelneming' ->

Date index: 2023-09-11
w