Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uiteenzetting gehouden over " (Nederlands → Duits) :

In september 2014 heeft de heer Antonio Caiola, eenheidshoofd bij de juridische dienst van het Europees Parlement, een korte uiteenzetting gehouden over de samenwerking van zijn dienst met de Commissie verzoekschriften.

Im September 2014 berichtete Antonio Caiola, Leiter des Juristischen Dienstes des Europäischen Parlaments, kurz über die Zusammenarbeit seines Dienstes mit dem Petitionsausschuss.


In Frankrijk werd de Assemblée nationale belast met een informatieopdracht over de boerka. In het kader daarvan werden hoorzittingen gehouden, o.a. met Elisabeth Badinter. In haar uiteenzetting maakte zij een steekhoudende analyse van het socialiseringsprobleem dat een dergelijk kledingstuk met zich brengt.

Während ihrer Anhörung im Rahmen des Informationsauftrags über die Burka in der französischen Nationalversammlung hat Elisabeth Badinter eine sachdienliche Analyse über das Problem der gesellschaftlichen Eingliederung bei dieser Art von Kleidung vorgelegt.


Uit de uiteenzetting van het eerste onderdeel van het eerste middel in de zaak nr. 4735 blijkt dat het Hof verzocht wordt uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 172, eerste lid, van de Grondwet, van artikel 65 van de programmawet van 22 december 2008, in zoverre artikel 14, § 8, eerste lid, dat daarbij wordt ingevoegd in de wet van 11 april 2003, een verschil in behandeling invoert tussen, enerzijds, de in die bepaling beoogde personen en, anderzijds, alle andere aan de vennootschapsbelasting onderworpen belastingplichtigen, ...[+++]

Aus der Darlegung des ersten Teils des ersten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 4735 geht hervor, dass der Hof gebeten wird, sich zur Vereinbarkeit von Artikel 65 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2008 mit den Artikeln 10, 11 und 172 Absatz 1 der Verfassung zu äussern, insofern Artikel 14 § 8 Absatz 1, der damit in das Gesetz vom 11. April 2003 eingefügt werde, einen Behandlungsunterschied zwischen einerseits den in dieser Bestimmung erwähnten Personen und andererseits allen anderen Steuerpflichtigen, die der Gesellschaftssteuer unterlägen, einführe, wobei nur die Ersteren zur Zahlung des durch diese Bestimmung eingeführten Verteilu ...[+++]


Het lijkt me dan ook voorbarig — en nu heb ik het over de uiteenzetting van de tweede afgevaardigde — om het nu reeds te hebben over de criteria voor de selectie of het in aanmerking nemen van projecten, maar ik veronderstel dat daarbij rekening zal worden gehouden met de bijdrage aan de verwezenlijking van de beoogde doelstellingen, waarvan ik er hier al enkele heb genoemd.

Ich denke deshalb, dass es voreilig ist – und ich beziehe mich hier auf die Rede der zweiten Abgeordneten – bereits über Auswahlkriterien für Projekte oder Förderfähigkeit von Projekten, von denen ich einige erwähnte, zu sprechen.


De Raad heeft na een uiteenzetting door de persoonlijke vertegenwoordiger voor ontwikkelingssamenwerking van de secretaris-generaal van de VN, de heer Michel CAMDESSUS, over de Conferentie die van 18 tot en met 22 maart 2002 wordt gehouden in Monterey, Mexico, een debat gehouden over de uitdagingen die uitgaan van de globalisering en de financiering van de ontwikkelingshulp. Tot slot van dit debat heeft de Raad een verklaring aange ...[+++]

Im Anschluss an die Erläuterungen des persönlichen Beauftragten für Entwicklungshilfe des Generalsekretärs der VN, Herr Michel CAMDESSUS, zu der Konferenz vom 18. - 22. März 2002 in Monterrey, Mexiko, führte der Rat eine Aussprache über die Herausforderungen der Globalisierung und die Finanzierung der Entwicklungshilfe; abschließend nahm er eine Erklärung zu dem Bericht der Kommission über die Antworten auf die Herausforderungen der Globalisierung und eine weitere Erklärung zur Internationalen Konferenz über Entwicklungsfinanzierung in Monterrey an.


Tijdens de lunch gaf het voorzitterschap de ministers een korte uiteenzetting over de besprekingen die de Euro-11-Groep 's ochtends had gehouden over de economische, financiële en budgettaire situatie in de eurozone en over de externe vertegenwoordiging.

Während des Mittagessens unterrichtete der Vorsitz die Minister über die Ergebnisse der Euro-11-Sitzung, die am Vormittag stattgefunden hatte und in der über die Wirtschafts-, Finanz- und Haushaltslage im Euro-Währungsgebiet sowie über die Vertretung nach außen beraten worden war.


Eenmaal per jaar wordt er een gedachtewisseling gehouden op basis van een uiteenzetting van de vertegenwoordiger van de Commissie over de algemene richtsnoeren voor de in het komende jaar te voeren acties, in het kader van een gezamenlijke vergadering van de in artikel 7, lid 1, bedoelde comités.

Einmal im Jahr findet im Rahmen einer gemeinsamen Sitzung der in Artikel 7 Absatz 1 genannten Ausschüsse ein Gedankenaustausch statt; als Grundlage dient ein vom Vertreter der Kommission vorgelegtes Papier mit allgemeinen Leitlinien für die im folgenden Jahr durchzuführenden Maßnahmen.


De Raad luisterde naar een mondelinge uiteenzetting van de Commissie en het Voorzitterschap over de voorbereiding en organisatie van de tweede vergadering van de Ministers van Buitenlandse Zaken in het kader van het Europees-mediterraan partnerschap, die op 15 en 16 april op Malta wordt gehouden.

Der Rat hörte die mündlichen Ausführungen der Kommission und des Vorsitzes zu der Vorbereitung und Gestaltung der 2. Ministertagung im Rahmen der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft, die am 15./16. April in Malta stattfinden wird.


CONFERENTIE VAN CORK De Raad luisterde naar een uiteenzetting van Commissaris FISCHLER, over de conclusies van de op 7/9 november 1996 te Cork gehouden Europese Conferentie over de plattelandsontwikkeling.

KONFERENZ VON CORK Der Rat hörte ein Referat von Kommissar FISCHLER über die Schlußfolgerungen der Europäischen Konferenz über die Entwicklung des ländlichen Raums (Cork, 7./9. November 1996).


INTERNATIONAAL VERDRAG BETREFFENDE DE TERUGGAVE VAN GESTOLEN OF OP WEDERRECHTELIJKE WIJZE UIT HET LAND GEBRACHTE CULTUURGOEDEREN De Raad aanhoorde een uiteenzetting van de Italiaanse delegatie over de diplomatieke conferentie die in juni 1995 in Rome wordt gehouden om de laatste hand te leggen aan het ontwerp-verdrag betreffende de teruggave van gestolen of op wederrechtelijke wijze uit het land gebrachte cultuurgoederen, dat is uitgewerkt in het kader ...[+++]

INTERNATIONALES ÜBEREINKOMMEN ÜBER DIE RÜCKGABE GESTOHLENER ODER UNRECHTMÄSSIG AUSGEFÜHRTER KULTURGÜTER Der Rat nahm die Erläuterungen der italienischen Delegation zu der diplomatischen Konferenz zur Kenntnis, die im Juni 1995 in Rom veranstaltet wird und auf der der Entwurf eines internationalen Übereinkommens über die Rückgabe gestohlener oder unrechtmäßig ausgeführter Kulturgüter in eine endgültige Fassung gebracht werden soll, dieser Entwur ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteenzetting gehouden over' ->

Date index: 2021-10-22
w