Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uiteindelijk de beide landen op hun eigen merites zullen " (Nederlands → Duits) :

16. steunt de Europese Raad in zijn positieve houding tegenover de toetreding van Bulgarije en Roemenië; ziet uit naar de vaststelling in het begin van 2004 van het financieel kader voor de eindfase van de onderhandelingen; wijst erop dat beide landen verdere vorderingen moeten maken bij de uitvoering van goedgekeurde wetgeving en dat uiteindelijk de beide landen op hun eigen merites zullen worden beoordeeld;

16. unterstützt das Engagement des Europäischen Rates für den Beitritt Bulgariens und Rumäniens; begrüßt die Erstellung des Finanzrahmens für die Schlussphase der Verhandlungen zu Beginn des Jahres 2004; weist darauf hin, dass beide Länder weitere Anstrengungen unternehmen sollten, um angenommene Rechtsvorschriften umzusetzen, und dass beide Länder letztendlich an ihren eigenen Leistungen gemessen werden; ...[+++]


7. beseft dat een besluit over de toetreding van elk van beide landen genomen wordt op grond van de eigen merites en inspanningen, maar zou het op prijs stellen dat uitgaande van de tot dusverre door beide landen geboekte vooruitgang en van hun inspanningen om in de komende maanden verdere vooruitgang te boeken, Bulgarije en Roemenië samen op dezelfde dag tot de Europese Unie kunnen toetred ...[+++]

ist sich bewusst, dass ein Beschluss über den Beitritt jedes Landes auf der Grundlage seiner eigenen Verdienste und Leistungen gefasst werden wird, würde es jedoch begrüßen, wenn Bulgarien und Rumänien auf der Grundlage der bislang von beiden Ländern erzielten Fortschritte und ihrer Bemühungen im Hinblick auf die Verwirklichung weiterer Fortschritte in den nächsten Monaten der Europäischen Union gemeinsam und zum gleichen Zeitpunkt beitreten könnten;


7. beseft dat een besluit over de toetreding van elk van beide landen genomen wordt op grond van de eigen merites en inspanningen, maar zou het op prijs stellen dat uitgaande van de tot dusverre door beide landen geboekte vooruitgang en van hun inspanningen om in de komende maanden verdere vooruitgang te boeken, Bulgarije en Roemenië samen op dezelfde dag tot de Europese Unie kunnen toetred ...[+++]

7. ist sich bewusst, dass ein Beschluss über den Beitritt jedes Landes auf der Grundlage seiner eigenen Verdienste und Leistungen gefasst werden wird; würde es jedoch begrüßen, wenn Bulgarien und Rumänien auf der Grundlage der bislang von beiden Ländern erzielten Fortschritte und ihrer Bemühungen im Hinblick auf die Verwirklichung weiterer Fortschritte in den nächsten Monaten der Europäischen Union gemeinsam und zum gleichen Zeitpunkt beitreten könnten;


7. beseft dat een besluit over de toetreding van elk van beide landen genomen wordt op grond van de eigen merites en inspanningen, maar zou het op prijs stellen dat uitgaande van de tot dusverre door beide landen geboekte vooruitgang en van hun inspanningen om in de komende maanden verdere vooruitgang te boeken, Bulgarije en Roemenië samen op dezelfde dag tot de Europese Unie kunnen toetred ...[+++]

7. ist sich bewusst, dass ein Beschluss über den Beitritt jedes Landes auf der Grundlage seiner eigenen Verdienste und Leistungen gefasst werden wird; würde es jedoch begrüßen, wenn Bulgarien und Rumänien auf der Grundlage der bislang von beiden Ländern erzielten Fortschritte und ihrer Bemühungen im Hinblick auf die Verwirklichung weiterer Fortschritte in den nächsten Monaten der Europäischen Union gemeinsam und zum gleichen Zeitpunkt beitreten könnten;


Hiertoe zullen de onderhandelingen in hetzelfde tempo, op dezelfde basis en volgens dezelfde beginselen worden voortgezet als in het geval van de tien toetredende landen, die stuk voor stuk op hun eigen merites zijn beoordeeld.

Dementsprechend wird das Verhandlungstempo aufrechterhalten, und die Verhandlungen werden auf der gleichen Grundlage und nach den gleichen Prinzipien fortgesetzt, die für die zehn beitretenden Staaten galten, wobei jeder Bewerber nach seinen eigenen Leistungen beurteilt wird.


5. stelt vast dat de toetredingsonderhandelingen met Bulgarije en Roemenië voortgezet zullen worden op basis van het door de Commissie gepresenteerde draaiboek; hoopt beide landen in 2007 in de EU te kunnen verwelkomen; benadrukt dat beide landen nog meer inspanningen moeten leveren, waarin ze ondersteund zullen worden door de EU, en dat zij beoordeeld zullen worden op hun eigen verdiensten; ...[+++]

5. nimmt zur Kenntnis, das die Beitrittsverhandlungen mit Bulgarien und Rumänien auf der Grundlage der von der Kommission vorgelegten Wegskizze fortgesetzt werden; hofft, beide Länder 2007 in der EU willkommen heißen zu können; betont erneut, dass beide Länder weitere Anstrengungen unternehmen müssen, bei denen sie von der EU unterstützt werden, und dass sie an ihren eigenen Leistungen gemessen werden;


De Europese Raad wijst erop dat de afzonderlijke landen ook in de toekomst op hun eigen merites zullen worden beoordeeld.

Der Europäische Rat unterstreicht, daß jedes Land weiterhin nach seinen Verdiensten beurteilt wird.


Als onderdeel van deze algemene aanpak van de vervoersintegratie moet de Commissie rekening houden met de speciale positie van die landen welke reeds het lidmaatschap van de Europese Unie hebben aangevraagd, vooral omdat deze landen uiteindelijk in het eigen TEN-systeem van de EU zullen opgaan.

Bei dem umfassenden Konzept zur Integration der Verkehrssysteme muß die Kommission die Sonderstellung der Länder berücksichtigen, die sich bereits um den Beitritt zur Europäischen Union beworben haben. Das ist wichtig, weil diese Länder letztendlich in das TEN-System der EU integriert werden sollen.


De Unie bevestigt dat de toetredingsonderhandelingen met deze beide landen zullen worden voortgezet op basis van de principes die tot dusver ten grondslag hebben gelegen aan de toetredingsonderhandelingen, en dat elke kandidaat-lidstaat op zijn eigen merites zal worden beoordeeld.

Die Union bestätigt, dass die Verhandlungen über den Beitritt dieser Länder auf der Grundlage derselben Kriterien fortgesetzt werden, die auch für die bisherigen Beitrittsverhandlungen maßgebend waren, und dass jedes Bewerberland bei den Verhandlungen nach seinen eigenen Leistungen beurteilt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteindelijk de beide landen op hun eigen merites zullen' ->

Date index: 2023-04-13
w