Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiteindelijk een aanvullende functie moeten krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

De bestaande publicaties op papier en elektronische offlinemedia zullen uiteindelijk een aanvullende functie moeten krijgen.

Die derzeit verbreiteten gedruckten Veröffentlichungen und elektronischen Offline-Produkte müssen als ergänzende Verbreitungsinstrumente weiterentwickelt werden.


71. benadrukt het feit dat jongeren zodra zij werken toegang tot aanvullende beroepsopleiding moeten krijgen, zodat zij tijdens het werk opleidingen kunnen volgen, dat een continue - en permanente educatieaanpak en de loopbaanontwikkeling na de loopbaanstart moeten worden bevorderd en dat de lidstaten moet worden verzocht infrastructuur op te zetten voor onafhankelijke advisering over aanvullende beroepsopleiding, o ...[+++]

71. betont, dass sicherzustellen ist, dass junge Menschen während ihrer Berufstätigkeit Zugang zu beruflicher Weiterbildung erhalten, damit sie sich auch während der Arbeitszeit umfassend fortbilden können, und dass kontinuierliches und lebenslanges Lernen und berufliche Weiterentwicklung ab dem Berufseinstieg gefördert werden, sowie dass die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, unabhängige Beratungsstellen für Weiterbildung einzurichten, um eine systematische Weiterbildung zu gewährleisten;


71. benadrukt het feit dat jongeren zodra zij werken toegang tot aanvullende beroepsopleiding moeten krijgen, zodat zij tijdens het werk opleidingen kunnen volgen, dat een continue - en permanente educatieaanpak en de loopbaanontwikkeling na de loopbaanstart moeten worden bevorderd en dat de lidstaten moet worden verzocht infrastructuur op te zetten voor onafhankelijke advisering over aanvullende beroepsopleiding, o ...[+++]

71. betont, dass sicherzustellen ist, dass junge Menschen während ihrer Berufstätigkeit Zugang zu beruflicher Weiterbildung erhalten, damit sie sich auch während der Arbeitszeit umfassend fortbilden können, und dass kontinuierliches und lebenslanges Lernen und berufliche Weiterentwicklung ab dem Berufseinstieg gefördert werden, sowie dass die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, unabhängige Beratungsstellen für Weiterbildung einzurichten, um eine systematische Weiterbildung zu gewährleisten;


28. benadrukt het feit dat jongeren zodra zij werken toegang tot aanvullende beroepsopleiding moeten krijgen, zodat zij tijdens het werk opleidingen kunnen volgen, dat een continue - en permanente educatieaanpak en de loopbaanontwikkeling na de loopbaanstart moeten worden bevorderd en dat de lidstaten moet worden verzocht infrastructuur op te zetten voor onafhankelijke advisering over aanvullende beroepsopleiding, o ...[+++]

28. betont, dass junge Menschen während ihrer Berufstätigkeit Zugang zu beruflicher Weiterbildung erhalten müssen, um sich auch während der Arbeitszeit umfassend fortbilden zu können, und kontinuierliches und lebenslanges Lernen und berufliche Weiterentwicklung ab dem Berufseinstieg gefördert werden müssen, und dass die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, unabhängige Beratungsstellen für Weiterbildung einzurichten, um eine systematische Weiterbildung zu gewährleisten;


71. benadrukt het feit dat jongeren zodra zij werken toegang tot aanvullende beroepsopleiding moeten krijgen, zodat zij tijdens het werk opleidingen kunnen volgen, dat een continue - en permanente educatieaanpak en de loopbaanontwikkeling na de loopbaanstart moeten worden bevorderd en dat de lidstaten moet worden verzocht infrastructuur op te zetten voor onafhankelijke advisering over aanvullende beroepsopleiding, o ...[+++]

71. betont, dass sicherzustellen ist, dass junge Menschen während ihrer Berufstätigkeit Zugang zu beruflicher Weiterbildung erhalten, damit sie sich auch während der Arbeitszeit umfassend fortbilden können, und dass kontinuierliches und lebenslanges Lernen und berufliche Weiterentwicklung ab dem Berufseinstieg gefördert werden, sowie dass die Mitgliedstaaten aufgefordert werden, unabhängige Beratungsstellen für Weiterbildung einzurichten, um eine systematische Weiterbildung zu gewährleisten;


Als aanvullend vereiste geldt dat nationale regelgevende instanties van de Commissie toestemming moeten krijgen voor de verplichtingen als bedoeld in artikel 8, lid 3, tweede alinea, van Richtlijn 2002/19/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake de toegang tot en interconnectie van elektronischecommunicatienetwerken en bijbehorende faciliteiten (2), hetgeen een afzonderlijke procedure is.

Ferner müssen die nationalen Regulierungsbehörden von der Kommission eine Genehmigung einholen, wenn sie Verpflichtungen im Sinne von Artikel 8 Absatz 3 Unterabsatz 2 der Richtlinie 2002/19/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 7. März 2002 über den Zugang zu elektronischen Kommunikationsnetzen und zugehörigen Einrichtungen sowie deren Zusammenschaltung (2) auferlegen wollen, wobei es sich um ein gesondertes Verfahren handelt.


beseft dat de interne markt van de EU bijdraagt tot de totstandbrenging van een vruchtbaar bedrijfsklimaat in de hele Unie, en eveneens ten goede komt aan de consument; is zich er echter van bewust dat het MKB bij zijn optreden op de interne markt het hoofd moet bieden aan tal van problemen en dat het veelal opereert beneden zijn doelmatige schaal; dat het, met name op microniveau, moet worden gesteund om op de gehele interne markt te kunnen opereren; dat zijn toegang tot gegevens over kansen op het niveau moet worden gebracht waar trans-Europese fora kunnen worden opgezet, en dat het MKB dan ...[+++]

stellt fest, dass der Binnenmarkt der EU zur Schaffung eines gesunden Unternehmensumfelds in der gesamten Union beiträgt und auch für die Verbraucher Vorteile bringt; ist sich allerdings der Tatsache bewusst, dass im Binnenmarkt tätige KMU mit einer Reihe von Problemen konfrontiert sind und häufig unterhalb ihrer effizienten Größe agieren und dass insbesondere auf Mikroebene KMU unterstützt werden müssen, damit sie im gesamten Binnenmarkt tätig werden können, dass ihr Zugang zu Informationen über Geschäftsmöglichkeiten auf eine Stufe gebracht werden muss, auf der transeuropäische Plattformen eingerichtet werden können, und dass erst dan ...[+++]


Het belang dat in het kader van het EU-beleid voor ontwikkelingssamenwerking aan het bestuur wordt gehecht, zou concrete vorm moeten krijgen in (1) een geharmoniseerde politieke aanpak op Europees niveau en (2) gecoördineerde aanvullende steun voor de hervormingsmaatregelen van de partnerlanden, uitgaande van de behaalde resultaten en de geloofwaardigheid van de verbintenissen voor de toekomst.

Die Bedeutung, die die EU der Governance im Rahmen ihrer Politik für die Entwicklungszusammenarbeit einräumt, sollte sich niederschlagen 1) in einem harmonisierten politischen Ansatz auf europäischer Ebene und 2) in zusätzlichen koordinierten Hilfen für die Reformbemühungen der Partnerländer nach Maßgabe der erzielten Ergebnisse und der Glaubwürdigkeit der Verpflichtungen für die Zukunft.


Behalve een adviserende functie zou dit comité vooral een regelgevende functie moeten krijgen, als regelgevend comité voor het vaststellen van uitvoeringsbepalingen in de zin van Besluit 1999/468/EG.

Neben seiner beratenden Funktion sollte er vor allem rechtsetzende Funktion erhalten, als Regelungsausschuss für den Erlass von Durchführungsmaßnahmen im Sinne des Beschlusses 1999/468/EG.


(3) Overwegende dat aanvullende criteria voor de toepassing van de communautaire controle op concentraties moeten worden vastgesteld om de bovengenoemde doelstellingen te verwezenlijken; dat deze criteria de vorm moeten krijgen van nieuwe drempels voor de totale omzet die de betrokken bedrijven op de wereldmarkt, binnen de Gemeenschap en in ten minste drie lidstaten hebben behaald;

(3) Für die Anwendung der gemeinschaftlichen Fusionskontrolle müssen zusätzliche Kriterien festgelegt werden, damit die vorgenannten Ziele erreicht werden. Diese Kriterien müssen die Form von neuen Schwellenwerten erhalten, die für den weltweit, in der Gemeinschaft sowie in mindestens drei Mitgliedstaaten erzielten Gesamtumsatz der betreffenden Unternehmen festgelegt werden.


w