Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiteindelijk willen komen » (Néerlandais → Allemand) :

Terwijl in de Senaat aangenomen amendementen tot doel hadden terug te komen tot de oorspronkelijke tekst en dat nieuwe instrument alleen toe te kennen aan de advocaten (Parl. St., Senaat, 2012-2013, nr. 5-145/10, pp. 1 tot 3; ibid., nr. 5-145/11, p. 5), heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers in de uiteindelijk aangenomen tekst de personen willen opnemen die in rechte kunnen optreden krachtens artikel 728, § 3, van het Gerechtelijk Wetboek, alsook de gerechtsdeurwaarde ...[+++]

Während durch im Senat angenommene Abänderungsanträge der ursprüngliche Text wieder aufgegriffen und dieses neue Instrument nur den Rechtsanwälten geboten werden sollte (Parl. Dok., Senat, 2012-2013, Nr. 5-145/10, SS. 1 bis 3; ebenda, Nr. 5-145/11, S. 5), hat die Abgeordnetenkammer in den schließlich angenommenen Text die Personen aufgenommen, die aufgrund von Artikel 728 § 3 des Gerichtsgesetzbuches vor Gericht treten dürfen, sowie die Gerichtsvollzieher (Parl. Dok., Kammer, 2012-2013, DOC 53-2386/009, SS. 4-5).


De beslechting van juridische geschillen zonder inschakeling van het Hof van Justitie, en de huidige en toekomstige vereenvoudigingen onder inachtneming van een goed beheer van overheidsgeld zijn een essentiële voorwaarde om te kunnen bewerkstelligen dat wetenschap, onderzoek en innovatie op Europees niveau kunnen worden behandeld, in het bijzonder in het licht van de onderhandelingen met de lidstaten over KP8, als we willen bereiken dat onderzoek een meer Europees karakter krijgt en als we uiteindelijk tot een Europese onderzoeksruim ...[+++]

Die Klärung der früheren Streitfälle ohne Anrufung des Gerichtshofs und die jetzige und künftige Vereinfachung bei einem umsichtigen Umgang mit den öffentlichen Geldern ist eine wichtige Voraussetzung dafür, dass Wissenschaft, Forschung und Innovation, vor allem vor dem Hintergrund der Verhandlungen mit den Mitgliedstaaten über das RP8, im europäischen Maßstab behandelt werden können, wenn die Forschung auf die europäische Ebene gehoben werden soll und wir endlich einen Europäischen Forschungsraum erhalten wollen.


We hebben dit gedaan omdat we de juiste lessen uit dat werk willen trekken om uiteindelijk te komen tot goede en moderne regelgeving die ons helpt op professionele wijze onderzoek te verrichten en toekomstige ongevallen en incidenten te voorkomen. Dat zal een hoge mate van veiligheid van de Europese burgerluchtvaart garanderen.

Wir haben so gehandelt, weil wir die richtigen Schlüsse aus dieser Arbeit ziehen und am Ende gute und zeitgemäße Regeln aufstellen möchten, die uns professionelle Untersuchungen ermöglichen und zukünftige Unfälle und Störungen verhindern helfen, darüber hinaus sollen sie den europäischen Bürgerinnen und Bürgern ein hohes Maß an Flugverkehrssicherheit garantieren.


Ik zou daar nog eenmaal op terug willen komen en zeggen dat de productie en de manier waarop het toezicht op die productie geregeld is, basisvoorwaarden voor dit verslag vormen, willen we uiteindelijk gezonde en veilige voeders en in het verlengde daarvan gezonde en verantwoorde voedingsmiddelen kunnen produceren.

Ich möchte noch einmal darauf zurückkommen: Die Art der Produktion, die Art der Kontrollen in der Produktion, das ist die wichtigste Grundvoraussetzung für diesen Bericht, damit wir dann am Ende gesunde, sichere Futtermittel haben, um daraus gesunde und sichere Lebensmittel produzieren zu können.


We willen echter nadrukkelijk stellen dat het onze bedoeling was om voor amendement 49 te stemmen, dat uiteindelijk is komen te vervallen, omdat wij vinden dat het om een voor de delegatie van Spaanse socialisten uitermate belangrijk amendement gaat, vanwege de betekenis ervan voor gegiste dranken van agrarische oorsprong (bier en wijn) en het voedingspatroon in een land als Spanje.

Allerdings möchten wir erklären, dass wir eigentlich für den Änderungsantrag 49 stimmen wollten, der ja letztendlich gescheitert ist. Denn wir sind der Meinung, dass es sich um einen Änderungsantrag von entscheidender Bedeutung für die spanische sozialistische Delegation handelt, wenn man die Folgen für fermentierten Getränke landwirtschaftlichen Ursprungs (Bier und Wein) und die Verwendung für den Ernährungsgebrauch in einem Land wie Spanien betrachtet.


Wat betreft de uitbreiding zou ik, mijnheer de Voorzitter, gezien de uitspraak van de minister van Binnenlandse Zaken van Frankrijk, de heer Sarkozy, dat er een zekere moeheid is opgetreden bij de uitbreiding en gezien zijn verzoek om in de Raad van juni een debat te houden over het onderzoek naar de grenzen van het opnamevermogen van de Europese Unie - bij het volgende agendapunt zal het verslag van de heer Brok over dit onderwerp aan de orde komen -, graag willen weten of de Commissie zich aansluit bij dit verzoek van de heer Sarkozy aan de Raad en of de Commissie denkt dat het Oostenrijkse voo ...[+++]

Im Zusammenhang mit der Erweiterung, Herr Präsident, und angesichts der Kommentare des französischen Innenministers, Herrn Sarkozy, dahingehend, dass eine gewisse Ermüdung in Bezug auf die Erweiterung eingetreten ist, und seiner Forderung nach einer Debatte im Rat im Juni zur Festlegung der Grenzen der Aufnahmefähigkeit der Europäischen Union – der Bericht von Herrn Brok ist der nächste auf der Tagesordnung – hätte ich gern gewusst, ob die Kommission Herrn Sarkozys Forderung an den Rat teilt und ob sie glaubt, dass der österreichische Unionsvorsitz eine endgültige Antwort auf die Frage der geografischen Grenzen unseres politischen Projekts geben sollte ...[+++]


Andere academici zouden uiteindelijk willen komen tot een Europees Wetboek van privaatrecht of een gelijkvormig gemaakt "patrimoniaal recht"; één respondent merkte hierbij op dat op specifieke onderdelen gerichte wetboeken zouden kunnen leiden tot coördinatieproblemen in de nationale wetgevingen.

B. für den Abschluss von Verträgen oder Sicherungsrechte an beweglichen Sachen - Rechtsvorschriften auszuarbeiten. Andere wünschen letztendlich ein europäisches Zivilgesetzbuch oder die Vereinheitlichung des ,Vermögensrechts", wobei ein Verfasser anmerkt, themenspezifische Kodizes könnten zu Koordinierungsproblemen im nationalen Recht führen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteindelijk willen komen' ->

Date index: 2022-03-06
w