Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiteraard moeten genderkwesties deel gaan » (Néerlandais → Allemand) :

Studie- of opleidingsperioden in het buitenland moeten normaal deel gaan uitmaken van beroepsopleidingstrajecten, zowel voor de lerenden als voor de professionals in beroepsonderwijs en -opleiding.

Studien- oder Ausbildungszeiten in anderen Ländern müssen ein regulärer Bestandteil der Berufsausbildung werden, sowohl für die Auszubildenden als auch für Fachkräfte in der beruflichen Aus- und Weiterbildung.


De Commissie ziet ruimte voor verdere reflectie over de beginselen teneinde het effect van particuliere handelsgerelateerde programma's om duurzaamheid te waarborgen te maximaliseren, maar zij wil niet zo ver gaan vast te stellen welke duurzaamheidsnormen geschikt zijn en in deze particuliere programma's zouden moeten worden toegepast. Uiteraard moeten door de overheid vastgestelde duurzaamheidsgerelateerde nor ...[+++]

Die Kommission sieht hier Raum für weitere Überlegungen zu den Grundsätzen für die Maximierung der Wirkung privater handelsbezogener Nachhaltigkeitssicherungskonzepte, will gleichzeitig jedoch vermeiden, entsprechende Nachhaltigkeitsstandards für private Konzepte zu definieren. Dies berührt jedoch nicht die Verpflichtung zur Einhaltung der geltenden Standards und Rechtsvorschriften, die von den Behörden in Bezug auf Nachhaltigkeitsfragen festgelegt wurden.


De stelselmatige evaluaties van wetgeving moeten een integrerend deel gaan uitmaken van slimme regelgeving.

Die systematische Beurteilung aller Vorschriften muss zu einem unverzichtbaren Bestandteil der intelligenten Regulierung werden.


Normen moeten van meet af aan een integrerend deel gaan uitmaken van onderzoek en beleidsontwikkeling.

Normen müssen von vornherein als fester Bestandteil in der Entwicklung von Forschung und Politik berücksichtigt werden.


Uiteraard moeten genderkwesties deel gaan uitmaken van onderwijsprogramma’s.

Natürlich müssen Geschlechterfragen Teil der Bildungsprogramme sein.


Uiteraard moeten we in de toekomst geleidelijk te werk gaan.

Natürlich werden wir auch in Zukunft schrittweise vorgehen müssen.


Daarom proberen we alle lidstaten te overreden onze doelstelling te accepteren, en uiteraard moeten er nadien middelen worden gemobiliseerd, deels afkomstig van de lidstaten en deels van de Europese Unie.

Deshalb versuchen wir alle Mitgliedstaaten davon zu überzeugen, das Ziel zu akzeptieren. Und sicherlich wird es hinterher eine Mobilisierung von Mitteln – einige von den Mitgliedstaaten und einige von der Europäischen Union – geben müssen.


Deze teksten zijn gebaseerd op de beginselen van gelijkheid, non-discriminatie, transparantie bij de aanwerving en objectieve verdienste. Deze beginselen moeten uiteraard hand in hand gaan met toegang tot de Europese overheidsdienst, maar zijn moeilijk in overeenstemming te brengen met de bijzondere aard van de functie van parlementaire medewerker, die op vertrouwen gebaseerd is.

Diese Rechtsakte fußen auf den Grundsätzen der Gleichheit, Nichtdiskriminierung, Transparenz der Beschlussfassung und des objektiven Verdienstes, die notwendigerweise mit dem Zugang zum öffentlichen Dienst einhergehen müssen und mit der auf Vertrauen beruhenden besonderen Beschaffenheit des Amtes eines parlamentarischen Assistenten schwer vereinbar sind.


Het verslag wijst er verder op dat er een aantal initiatieven is ontwikkeld die positieve resultaten hebben opgeleverd; deze initiatieven moeten daarom deel gaan uitmaken van het beleid van de Europese Unie.

Dem Bericht zufolge sollten die erreichten Erfolge in die Maßnahmen der Europäischen Union einbezogen werden.


12. Overeenkomstig het Verdrag van Amsterdam, de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999 [8], de richtsnoeren die de Commissie in haar mededeling over de bestrijding van de criminaliteit heeft voorgesteld en de werkzaamheden van het Europees Forum voor de bestrijding van de georganiseerde misdaad en de economische criminaliteit [9], moeten de maatregelen die in dit actieprogramma zijn opgenomen, uiteraard deel gaan uitmaken van de horizontale initiatieven op het g ...[+++]

12. Entsprechend den Bestimmungen des Vertrages von Amsterdam und den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere vom 15. und 16. Oktober 1999 [8] sowie den Leitlinien, die die Kommission in ihrer Mitteilung über Kriminalitätsverhütung dargelegt hat, und den Arbeiten des Europäischen Forums zur Verhütung von organisierter Kriminalität und Wirtschaftskriminalität [9] müssen sich die im vorliegenden Aktionsplan vorgesehenen Maßnahmen selbstverständlich in die bereichsübergreifenden Initiativen auf dem Gebiet Justiz und Inneres einfügen, namentlich in die Strategie der Europäischen Union zur Verhütung und Kontrolle der Kriminalit ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteraard moeten genderkwesties deel gaan' ->

Date index: 2024-12-21
w