Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsongeschikt - BT
Kwadratuur van de cirkel
Onmogelijke opgave
Onmogelijke voorwaarde

Traduction de «uiteraard onmogelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onmogelijke voorwaarde

nicht zu verwirklichende Bedingung


kwadratuur van de cirkel | onmogelijke opgave

Quadratur des Kreises


arbeidsongeschikt - BT | het is hem onmogelijk een winstgevende bezigheid uit te oefenen

erwerbsunfähig


het is hem onmogelijk een winstgevende bezigheid uit te oefenen

erwerbsunfähig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er is een aantal scenario's bestudeerd waarbij een verlaging van de broeikasgasuitstoot met 80% wordt beoogd en waarbij een daling van energiegerelateerde CO2-uitstoot met zo'n 85% van onder meer de vervoerssector wordt verondersteld[8]. De Commissie heeft tevens scenario's en standpunten van lidstaten en belanghebbenden tegen het licht gehouden[9]. Uiteraard zijn deze resultaten gezien de lange tijdshorizon onzeker, niet het minst omdat ze stoelen op aannamen die op hun beurt ook onzeker zijn[10]. Het is onmogelijk te voorspellen of e ...[+++]

Es wurden mehrere Szenarios untersucht[8], bei denen eine Verringerung der Treibhausgasemissionen um 80 % erreicht werden soll, was eine Senkung der energiebezogenen CO2-Emissionen um 85 % (Verkehrssektor eingeschlossen) bedeutet. Darüber hinaus hat die Kommission die Szenarios und Standpunkte von Mitgliedstaaten und beteiligten Akteure analysiert[9]. Aufgrund des langen Zeithorizonts sind diese Ergebnisse natürlich mit Unwägbarkeiten behaftet, nicht zuletzt deshalb, weil sie auf Annahmen beruhen, die ihrerseits nicht sicher sind[10]. Es kann unmöglich vorhergesagt werden, ob das Ölfördermaximum erreicht wird, da wiederholt neue Vorkomme ...[+++]


Het is uiteraard onmogelijk om dergelijke theorieën te bewijzen, maar desondanks moeten we erbij stilstaan dat we met het opleggen van sancties aan de verantwoordelijke Wit-Russische partijen tevens de Wit-Russische burgers, het maatschappelijk middenveld, enzovoorts kunnen schaden.

Natürlich ist es unmöglich, Theorien wie diese zu beweisen, aber wir sollten trotzdem die Tatsache in Erwägung ziehen, dass wir, wenn wir den verantwortlichen belarussischen Parteien Sanktionen auferlegen, auch belarussischen Bürgerinnen und Bürgern, der Zivilgesellschaft usw. schaden können.


In dit geval betekent het niet dat we de uitbarsting hadden moeten voorkomen, aangezien dat uiteraard onmogelijk is, maar dat we ernaar streven om ten gepaste tijde de nodige maatregelen te treffen om de betreffende gevolgen te verminderen.

In diesem Fall bedeutet das, dass wir versuchen müssen, Maßnahmen zur Abschwächung der eben genannten Auswirkungen umzusetzen und nicht, dass wir das Ereignis verhindern sollten, weil dies eindeutig nicht möglich ist.


Op sommige locaties eisten de lokale autoriteiten dat hulpverleners een vergunning moesten hebben, dus schriftelijke toestemming, zelfs als het om lokale mensen ging, dat wil zeggen mensen die in dienst zijn van onze bureaus, van de VN of van NGO’s, en dat was in de meeste gevallen uiteraard onmogelijk.

Und zwar ging es darum, dass an einigen Orten die einheimischen Behörden selbst vom örtlichen Personal, also sogar von den Technikern, die für unsere Agenturen, für die Vereinten Nationen oder für die Nichtregierungsorganisationen arbeiten, eine Erlaubnis, also eine schriftliche Genehmigung forderten, was in den meisten Fällen natürlich unmöglich war.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is uiteraard onmogelijk te denken aan Europees onderzoek zonder te denken aan de onderzoekers en hun behoeften aan mobiliteit, opleiding en status, die vastgelegd zijn in het handvest van de rechten van onderzoekers.

Es ist zweifellos unmöglich, an europäische Forschung zu denken, ohne nicht auch an die Forscher und ihre Bedürfnisse im Hinblick auf Mobilität, Ausbildung und Status zu denken, die in der Europäischen Charta für Forscher niedergelegt sind.


- wanneer de overtreding wegens onwetendheid wordt begaan (een recidive maakt de goede trouw van de dader uiteraard onmogelijk);

- wenn der Verstoss völlig unwissend begangen wurde (offensichtlich handelt der Täter bei einem Rückfall nicht im guten Glauben);


Het is uiteraard onmogelijk, via regeringen vooruitgang te forceren, want de HCI's zijn onafhankelijk van hun regeringen; zij controleren die immers.

Durch die Regierungen können die gewünschten Fortschritte natürlich nicht vorangebracht werden, denn die ORKB sind von ihren Regierungen unabhängig - sie kontrollieren diese ja.


2. Door middel van nieuwe nationale bepalingen zijn onlangs restricties ingevoerd wanneer vluchtelingen voor het eerst het grondgebied van een lidstaat betreden: sommige landen stellen de indiening van een asielaanvraag afhankelijk van de overlegging van een geldig reisticket of een geldig visum, wat uiteraard onmogelijk is voor personen die echt asiel zoeken, omdat zij op de vlucht zijn voor oorlogssituaties of interetnische slachtpartijen.

2. Kürzlich wurden neue nationale Bestimmungen erlassen, die Beschränkungen im Hinblick auf die erstmalige Einreise von Flüchtlingen in das Hoheitsgebiet des jeweiligen Staates vorsehen: Bei einigen Ländern ist die Einreichung von Asylanträgen an die Vorlage gültiger Reisedokumente oder eines noch nicht abgelaufenen Visums geknüpft, was echten Asylbewerber/inne/n, die aus Gebieten fliehen, in denen Krieg herrscht oder interethnische Massaker begangen werden, offenkundig unmöglich ist.


Het aantal van dergelijke personen is uiteraard onmogelijk met enige zekerheid te schatten maar gegevens van onder meer in de laatste jaren uitgevoerde regularisatieprocedures [69] laten zien dat het om aanzienlijke aantallen gaat.

Es liegt in der Natur der Sache, dass die tatsächliche Zahl der illegal in Europa lebenden Einwanderern nur schwer zu schätzen ist. Anhand der Angaben unter anderem aus den in den letzten Jahren [69] angewandten Regularisierungsverfahren geht jedoch hervor, dass ihre Zahl beträchtlich ist.


Het aantal van dergelijke personen is uiteraard onmogelijk met enige zekerheid te schatten maar gegevens van onder meer in de laatste jaren uitgevoerde regularisatieprocedures [69] laten zien dat het om aanzienlijke aantallen gaat.

Es liegt in der Natur der Sache, dass die tatsächliche Zahl der illegal in Europa lebenden Einwanderern nur schwer zu schätzen ist. Anhand der Angaben unter anderem aus den in den letzten Jahren [69] angewandten Regularisierungsverfahren geht jedoch hervor, dass ihre Zahl beträchtlich ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiteraard onmogelijk' ->

Date index: 2022-12-11
w