Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiterlijk 1 juli 1997 moest » (Néerlandais → Allemand) :

De handhavingsrichtlijn moest uiterlijk op 18 juli 2016 in nationaal recht zijn omgezet.

Die Durchsetzungsrichtlinie hätte bis zum 18. Juli 2016 in nationales Recht umgesetzt werden müssen.


Net als andere lidstaten moest Italië uiterlijk op 16 juli 2009 de stortplaatsen waarvoor een vergunning was afgegeven of die vóór 16 juli 2001 reeds in gebruik waren ("bestaande stortplaatsen") hetzij saneren om ze in overeenstemming te brengen met de in de richtlijn neergelegde veiligheidsnormen, hetzij sluiten.

Ebenso wie andere Mitgliedstaaten war Italien verpflichtet, Deponien, die vor dem 16. Juli 2001 über eine Zulassung verfügten oder bereits in Betrieb waren („vorhandene Deponien“), bis zum 16. Juli 2009 zu sanieren, um sie mit den in der Richtlinie festgelegten Sicherheitsnormen in Einklang zu bringen, oder zu schließen.


In de brief van 9 juli 2012 stelt het Openbaar Ministerie te Wenen dat de heer Stadler ervan wordt verdacht zich op 22 december 2006 schuldig te hebben gemaakt aan het medeplegen (paragraaf 12 van het Oostenrijkse wetboek van strafrecht) van een poging tot opzettelijke afdreiging (paragraaf 15 van het Oostenrijkse wetboek van strafrecht) van een lid van het Oostenrijkse parlement. De heer Stadler zou via een derde, die de eisen van de heer Stadler aan het desbetreffende lid van het Parlement moest doorgeven, van deze laatste hebben geëis ...[+++]

In ihrem Schreiben vom 9. Juli 2012 gibt die Staatsanwaltschaft Wien an, dass Herr Stadler verdächtigt werde, am 22. Dezember 2006 im bewussten und gewollten Zusammenwirken als Mittäter (Paragraph 12 des österreichischen Strafgesetzbuchs) mit einer anderen Person einen Abgeordneten des Österreichischen Parlaments zu nötigen versucht zu haben (Paragraph 15 des Strafgesetzbuchs), nämlich durch die gegenüber einem Dritten geäußerten Forderungen, dass dieser Abgeordnete des Österreichischen Parlaments gegenüber dem Bundeskanzleramt bis 23. Dezember 2006 einen anderen Förderungsempfänger nach dem Publizistikförderungsgesetz für das Jahr 20 ...[+++]


Uiterlijk 1 juli 1997 moest Richtlijn 96/97/EG van de Raad van 20 december 1996 betreffende de tenuitvoerlegging van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen in ondernemings- en sectoriële regelingen inzake sociale zekerheid worden omgezet.

Die Frist für die Umsetzung der Richtlinie 96/97/EG des Rates vom 20. Dezember 1996 zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen bei den betrieblichen Systemen und der sozialen Sicherheit war auf den 1. Juli 1997 festgesetzt.


De Europese Commissie moest uiterlijk op 2 juli 2011 een verslag overleggen aan het Europees Parlement en de Raad over de werking van het systeem.

Die Europäische Kommission musste dem Europäischen Parlament und dem Rat bis zum 2. Juli 2011 einen Bericht über das Funktionieren des Systems unterbreiten.


Uiterlijk 1 juli 1997 wat artikel 2, lid 1, betreft (artikel 10, lid 5)

spätestens 1. Juli 1997 in Bezug auf Artikel 2 Absatz 1 (Artikel 10 Absatz 5)


De richtlijn voedingssupplementen moest uiterlijk 31 juli 2003 worden omgezet.

Die NEM-RL war bis spätestens 31. Juli 2003 umzusetzen.


F. overwegende dat uit het late verschijnen van dit verslag van de Commissie blijkt dat er moeilijkheden zijn opgetreden bij de tenuitvoerlegging van richtlijn 95/47/EG, aangezien de Commissie volgens deze richtlijn, die in 1995 in werking is getreden, om de twee jaar met een verslag moet komen, voor het eerst uiterlijk in juli 1997, en dat dit het eerste document is dat de Commissie heeft uitgebracht,

F. in der Erwägung, daß die späte Vorlage dieses Berichts durch die Kommission die Schwierigkeiten bei der Durchführung der Richtlinie 95/47/EG belegt, die 1995 in Kraft trat und in der die Kommission aufgefordert wurde, spätestens bis Juli 1997 und danach alle zwei Jahre Berichte vorzulegen; das vorliegende Dokument ist das erste, das vorgelegt wird,


[11] Richtlijn 2000/43/EG moest uiterlijk 19 juli 2003 zijn omgezet door de EU-15, uiterlijk 1 mei 2004 door de EU-10, uiterlijk 1 januari 2007 door Roemenië en Bulgarije en uiterlijk 1 juli 2013 door Kroatië; Richtlijn 2000/78/EG moest uiterlijk 2 december 2003 door de EU-15 zijn omgezet en op de bovenstaande datums door de nieuwe lidstaten.

[11] Die Richtlinie 2000/43/EG war bis zum 19. Juli 2003 in den EU-15-Staaten, bis zum 1. Mai 2004 in den EU-10-Staaten, bis zum 1. Januar 2007 in Rumänien und Bulgarien und bis zum 1. Juli 2013 in Kroatien umzusetzen; die Richtlinie 2000/78/EG war bis zum 2. Dezember 2003 in den EU-15-Staaten und wie vorstehend in den neuen Mitgliedstaaten umzusetzen.


Laatstgenoemde richtlijn moest door de lidstaten uiterlijk op 19 juli 2003 worden toegepast.

Letztere sollte von den Mitgliedstaaten bis zum 19. Juli 2003 in nationales Recht umgesetzt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterlijk 1 juli 1997 moest' ->

Date index: 2023-12-22
w