Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uiterst belangrijke probleem heeft aangepakt » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens het overleg is gebleken dat de autonomie van jongeren een uiterst belangrijk probleem vormt. Daarom stelt de Europese Commissie voor een werkgroep op hoog niveau op te richten om de Commissie en de Raad van ministers (in zijn verschillende samenstellingen) over het probleem te adviseren.

Angesichts der großen Bedeutung, die dem Problem Autonomie bei den Konsultationen zugewiesen wurde, schlägt die Kommission die Einsetzung einer hochrangigen Arbeitsgruppe vor, die die Kommission und den Ministerrat in seinen verschiedenen Zusammensetzungen berät.


De mededeling zal met name de nadruk leggen op de acties die moeten worden ondernomen om de geconstateerde problemen aan te pakken. Zij zal zodoende de bodembescherming aan de orde stellen als een belangrijk probleem dat zowel binnen als buiten de EU moet worden aangepakt.

In der Mitteilung wird der Schwerpunkt vor allem auf Lösungen für festgestellte Probleme gelegt, um sicherzustellen, dass der Bodenschutz als wichtiges Problem behandelt wird, das innerhalb und außerhalb der Gemeinschaft angegangen werden muss.


Het is bijgevolg uiterst belangrijk dat de tekst van de bijzondere wet op dit punt heel duidelijk is : indien een bevoegdheid wordt overgedragen aan de decreet- of ordonnantiegevers en deze bevoegdheid volledig of gedeeltelijk betrekking heeft op een grondwettelijk voorbehouden materie, dan mag er geen dubbelzinnigheid bestaan voor wat betreft de wil van de bijzondere wetgever om deze op te nemen in de overgedragen bevoegdheid.

Daher ist es äußerst wichtig, dass der Text des Sondergesetzes in diesem Punkt deutlich ist: Wenn eine Zuständigkeit den Dekret- oder Ordonnanzgebern übertragen wird und diese Zuständigkeit sich ganz oder teilweise auf eine aufgrund der Verfassung vorbehaltene Angelegenheit bezieht, darf keine Zweideutigkeit hinsichtlich des Willens des Sondergesetzgebers, diese in die übertragene Zuständigkeit aufzunehmen, bestehen.


– (SV) Mevrouw de Voorzitter, om te beginnen wil ik mevrouw Jöns graag bedanken voor haar grote betrokkenheid en voor het feit dat zij dit uiterst belangrijke probleem heeft aangepakt.

– (SV) Frau Präsidentin! Ich möchte zunächst Frau Jöns für ihr großes Engagement danken sowie dafür, dass sie diese außerordentlich wichtige Frage so gut bewältigt hat.


Verder herziet de Commissie vier jaar na de uiterste omzettingsdatum van deze richtlijn de uitvoering en het toepassingsgebied van de richtlijn, rekening houdend met de doelstellingen ervan, en beoordeelt zij of de geharmoniseerde aanpak van de Unie al dan niet een blijvende belangrijke marktverstoring heeft veroorzaakt en of deze richtlijn al dan niet doeltreffend werkt in het kader van de beginselen van de interne markt en gelijke concurrentievoorwaarden.

Vier Jahre nach der endgültigen Umsetzungsfrist für diese Richtlinie sollte die Kommission die Anwendung und den Umfang dieser Richtlinie unter Berücksichtigung ihrer Ziele überprüfen und zu einer Einschätzung kommen, ob der harmonisierte Ansatz der Union zu anhaltenden schweren Störungen des Marktes geführt hat oder nicht und ob diese Richtlinie im Sinne der Grundsätze des Binnenmarkts und gleicher Wettbewerbsbedingungen für alle wirksam funktioniert oder nicht.


De Europese Commissie heeft dit probleem reeds aangepakt door de invoering van "LLP Link", een gemeenschappelijk managementinformatiesysteem dat door alle nationale agentschappen (NA) voor het LLP dient te worden gebruikt.

Die Europäische Kommission hat sich mit dieser Frage bereits auseinandergesetzt und „LLP Link“ eingeführt. Dabei handelt es sich um ein herkömmliches Managementinstrument, das von allen nationalen PLL-Agenturen (NA) verwendet wird.


A. overwegende dat volledige ratificatie en tenuitvoerlegging van het Protocol van Kyoto van fundamenteel belang zijn om een oplossing te vinden voor het uiterst belangrijke probleem van de klimaatverandering en voor de toekomst van het milieu op aarde,

A. in der Erwägung, dass die vollständige Ratifizierung und Umsetzung des Protokolls von Kyoto für die Inangriffnahme des Kernproblems, den der Klimawandel darstellt, und für die Zukunft der globalen Umwelt von grundlegender Bedeutung sind,


A. overwegende dat volledige ratificatie en tenuitvoerlegging van fundamenteel belang zijn om een oplossing te vinden voor het uiterst belangrijke probleem van de klimaatverandering en voor de toekomst van het milieu op aarde,

A. in der Erwägung, dass die vollständige Ratifizierung und Umsetzung für die Inangriffnahme des Kernproblems, den der Klimawandel darstellt, und für die Zukunft der globalen Umwelt von grundlegender Bedeutung sind,


A. overwegende dat volledige ratificatie en tenuitvoerlegging van fundamenteel belang zijn om een oplossing te vinden voor het uiterst belangrijke probleem van de klimaatverandering en voor de toekomst van het milieu op aarde, vooral in termen van schone technologieën,

A. in der Erwägung, dass die vollständige Ratifizierung und Umsetzung von größter Wichtigkeit sind, um das Kernproblem des Klimawandels in Angriff zu nehmen, wie auch für die Zukunft der globalen Umwelt, insbesondere in bezug auf saubere Technologien,


De Gemeenschap die voor een hoog beschermingspeil op het gebied van de gezondheid dient te zorgen heeft hier een uiterst belangrijke taak te vervullen.

Der Gemeinschaft kommt hierbei eine überaus wichtige Rolle zu, und sie ist verpflichtet, ihren Bürgern ein hohes Gesundheitsschutzniveau zu gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uiterst belangrijke probleem heeft aangepakt' ->

Date index: 2023-06-29
w