Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitgedrukt zullen overeenkomstig » (Néerlandais → Allemand) :

Om te vermijden dat niet-berekenbare effecten, zoals cohesie, in geld moeten worden uitgedrukt zullen, overeenkomstig de aanbeveling van de 1ste groep van deskundigen, een aantal multicriteria-analyses worden gemaakt.

Um zu vermeiden, finanziell nicht bewertbare Wirkungen wie den Zusammenhalt beziffern zu müssen, sind entsprechend den Empfehlungen der Sachverständigengruppe 1 Analysen anhand mehrerer Kriterien vorgesehen.


Om te vermijden dat niet-berekenbare effecten, zoals cohesie, in geld moeten worden uitgedrukt zullen, overeenkomstig de aanbeveling van de 1ste groep van deskundigen, een aantal multicriteria-analyses worden gemaakt.

Um zu vermeiden, finanziell nicht bewertbare Wirkungen wie den Zusammenhalt beziffern zu müssen, sind entsprechend den Empfehlungen der Sachverständigengruppe 1 Analysen anhand mehrerer Kriterien vorgesehen.


Volgens de voor de tien nieuwe lidstaten overeengekomen aanpak van de Unie zullen over een periode van tien jaar rechtstreekse betalingen worden ingevoerd overeenkomstig de volgende regeling inzake toename, uitgedrukt als percentage van het niveau van deze betalingen in de Unie van 15:

Entsprechend dem für die zehn neuen Mitgliedstaaten vereinbarten Ansatz der Union werden für einen Zeitraum von zehn Jahren Direktzahlungen nach folgendem Schema eingeführt, in dem die Steigerungen als prozentualer Anteil am Umfang solcher Zahlungen in der Union mit fünfzehn Mitgliedstaaten ausgedrückt werden:


Overeenkomstig het besluit zullen de in Bulgarije van toepassing zijnde maximale steunniveaus, uitgedrukt in netto-subsidie-equivalent, worden beperkt tot 50% van de totale kosten.

Die im Rahmen dieses Beschlusses in Bulgarien geltenden Beihilfehöchstintensitäten belaufen sich - als Nettosubventionsäquivalent ausgedrückt- auf 50 % der Kosten.


(1) Overwegende dat de euro met ingang van 1 januari 1999 de munteenheid van de deelnemende lidstaten wordt; dat de euro tegen de omrekeningskoersen de munteenheden van de deelnemende lidstaten zal vervangen; dat tijdens de overgangsperiode in euro uitgedrukte monetaire en financiële instrumenten maar nog geen muntstukken en bankbiljetten beschikbaar zullen zijn; dat de nationale valutaeenheden ondereenheden van de euro tegen de omrekeningskoersen zullen zijn; dat overeenkomstig ...[+++]

1. Am 1. Januar 1999 wird der Euro zur Währung der teilnehmenden Mitgliedstaaten. Der Euro tritt zum jeweiligen Umrechnungskurs an die Stelle der nationalen Währungen der teilnehmenden Mitgliedstaaten. Während der Übergangszeit stehen Geld- und Finanzinstrumente in Euro mit Ausnahme von Banknoten und Münzen zur Verfügung. Die nationalen Währungseinheiten werden Untereinheiten des Euro entsprechend den Umrechnungskursen sein. Nach Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1103/97 des Rates vom 17. Juni 1997 über bestimmte Vorschriften im Zusammenhang mit der Einführung des Euro (1) werden die Umrechnungskurse für Umrechnungen sowohl de ...[+++]


Voor de overige landen is de situatie met betrekking tot het overheidstekort, uitgedrukt in procenten van het BBP, als volgt: Tekort in 1995 Nationale doelstelling Convergentieprogramma Spanje 5,8% 5,9% Griekenland 9,2% 10,7% Portugal 5,4% 5,8% Overeenkomstig de procedure die de Commissie op 20 december 1995 heeft goedgekeurd[2] , zullen de betalingen aan de onderhavige drie landen derhalve worden voortgezet.

Für die übrigen Länder ergeben sich folgende Haushaltsdaten in Prozent des BIP: Defizit 1995 Ziel des nationalen Konvergenzprogramms Spanien 5,8 % 5,9 % Griechenland 9,2 % 10,7 % Portugal 5,4 % 5,8 % Entsprechend dem von der Kommmission am 20. Dezember 1995 gebilligten Verfahren[2] werden daher die Zahlungen an die betreffenden drei Länder fortgesetzt.


12. Onverminderd toekomstige beslissingen over het GLB, de financiering van de Europese Unie, na 2006, eventuele gevolgen van de uitvoering van punt 22 van de conclusies van de Europese Raad van Berlijn, alsmede de internationale verbintenissen die de Europese Unie is aangegaan, onder meer bij de start van de ontwikkelingsronde van Doha, zullen rechtstreekse betalingen worden ingevoerd overeenkomstig de volgende regeling inzake toename, uitgedrukt als perce ...[+++]

12. Unbeschadet künftiger Beschlüsse über die GAP und die Finanzierung der Europäischen Union nach 2006 sowie der Ergebnisse der Durchführung von Nummer 22 der Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates in Berlin und unbeschadet der internationalen Verpflichtungen, die die Union unter anderem im Rahmen der Einleitung der Doha-Verhandlungsrunde über Entwicklungsfragen eingegangen ist, werden Direktzahlungen nach folgendem Schema eingeführt, in dem die Steigerungen als prozentualer Anteil am Umfang derartiger Zahlungen in der Union ausgedrückt werden:


Overeenkomstig het ontwerp-besluit zullen de op Roemenië van toepassing zijnde maximale steunniveaus, uitgedrukt in netto-subsidie-equivalent, worden beperkt tot 50% van de totaalkost.

Gemäß diesem Beschlussentwurf wird die in Rumänien geltende Beihilfehöchstintensität, als Nettosubventionsäquivalent ausgedrückt, auf 50 % der Gesamtkosten beschränkt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitgedrukt zullen overeenkomstig' ->

Date index: 2021-08-02
w