Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitingen van bezorgdheid ernstiger zullen nemen » (Néerlandais → Allemand) :

Laten wij hopen dat de Birmese dictators bij deze gelegenheid onze veroordelingen en uitingen van bezorgdheid ernstiger zullen nemen en dat zij snel de enige logische weg zullen volgen die voor hen openstaat, de weg die leidt tot democratisering van hun land, dat al zo lang heeft moeten lijden.

Hoffen wir, dass die birmanischen Diktatoren dieses Mal stärker Notiz von unserer Verurteilung und unserer Besorgnis nehmen werden und dass sie den einzig logischen Weg einschlagen – den Weg zur Demokratisierung ihres schwer geprüften Landes.


61. steunt nog altijd de tweeledige aanpak van de EU, de VS, Rusland en China in hun streven naar nucleaire non-proliferatie; verzoekt de president van Iran om uitvoering te geven aan zijn onlangs gedane positieve uitspraken door volledig samen te werken met de internationale gemeenschap om de bezorgdheid weg te nemen ten aanzien van het uitsluitend vreedzame karakter van het Iranese atoomprogramma; verzoekt de EU 3-plus-3 zowel ...[+++]

61. unterstützt weiterhin den zweigleisigen Ansatz der EU, der USA, Russlands und Chinas mit dem Ziel der Nichtverbreitung von Kernwaffen; fordert den Präsidenten Irans auf, seinen vor kurzem verabschiedeten positiven Erklärungen durch umfassende Zusammenarbeit mit der internationalen Gemeinschaft hinsichtlich der Bedenken bei der Frage der ausschließlich friedlichen Nutzung des iranischen Atomprogramms Taten folgen zu lassen; fordert ...[+++]


60. steunt nog altijd de tweeledige aanpak van de EU, de VS, Rusland en China in hun streven naar nucleaire non-proliferatie; verzoekt de president van Iran om uitvoering te geven aan zijn onlangs gedane positieve uitspraken door volledig samen te werken met de internationale gemeenschap om de bezorgdheid weg te nemen ten aanzien van het uitsluitend vreedzame karakter van het Iranese atoomprogramma; verzoekt de EU 3-plus-3 zowel ...[+++]

60. unterstützt weiterhin den zweigleisigen Ansatz der EU, der USA, Russlands und Chinas mit dem Ziel der Nichtverbreitung von Kernwaffen; fordert den Präsidenten Irans auf, seinen vor kurzem verabschiedeten positiven Erklärungen durch umfassende Zusammenarbeit mit der internationalen Gemeinschaft hinsichtlich der Bedenken bei der Frage der ausschließlich friedlichen Nutzung des iranischen Atomprogramms Taten folgen zu lassen; fordert ...[+++]


De beste manier om hier iets aan te doen, is door elkaars bezorgdheid ernstig te nemen en voor eerlijke concurrentievoorwaarden te zorgen die vrije en billijke handel en samenwerking mogelijk maken, wat in het voordeel is van zowel de EU als China.

Am besten lassen sich solche Forderungen abwehren, indem man die Bedenken der jeweils anderen Seite ernst nimmt, damit man auf Augenhöhe miteinander verhandeln kann, denn das gewährleistet einen freien und fairen Handel und Zusammenarbeit zum gegenseitigen Nutzen.


Wij moeten die bezorgdheid ernstig nemen en erover waken dat radioactieve afvalstoffen op een veilige manier worden verwijderd en geborgen, voor onze bevolking en voor ons milieu".

Diese Anliegen müssen wir ernst nehmen und dafür sorgen, dass radioaktive Abfälle auf eine für Mensch und Umwelt sichere Weise entsorgt werden.“


3. De Raad geeft nogmaals uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de politiek gemotiveerde veroordelingen van leden van de voormalige regering na processen die niet voldeden aan internationale normen inzake een eerlijk, transparant en onafhankelijk proces, en betreurt dat het oppositieleiders, ten gevolge daarvan, onmogelijk is gemaakt deel te nemen aan de parlementsverkiezingen.

3. Der Rat äußert erneut seine tiefe Besorgnis über politisch motivierte Gerichtsurteile gegen Mitglieder der früheren Regierung, die unter Missachtung internationaler Standards für ein faires, transparentes und unabhängiges Gerichtsverfahren ergangen sind, und bedauert, dass dies dazu geführt hat, dass die Führer der Opposition von den Parlamentswahlen aus­geschlossen waren.


Onze houding ten opzichte van de ernstige situatie in Armenië zou een vriendelijke moeten zijn, maar we moeten ons niet onthouden van kritiek of uitingen van bezorgdheid waar dat nodig is.

Unsere Haltung angesichts der ernsten Lage in Armenien sollte von Sympathie geprägt sein, doch sollten wir uns nicht scheuen, erforderlichenfalls Kritik zu üben und unsere Bedenken zu äußern.


29. De staatshoofden en regeringsleiders spreken hun ernstige bezorgdheid uit over de toename van voorvallen van antisemitische intolerantie en veroordelen scherp alle antisemitische uitingen, inclusief aanvallen tegen religieuze plaatsen en personen.

29. Die Staats- und Regierungschefs weisen darauf hin, dass sie über die Zunahme der Fälle antisemitischer Intoleranz sehr besorgt sind, und sie verurteilen alle Erscheinungsformen des Antisemitismus, einschließlich Übergriffen auf religiöse Stätten und Personen, auf das Schärfste.


-de contacten met de strijdende partijen en de landen die invloed op hen hebben, aanwenden om te wijzen op de bezorgdheid van de Unie over de toenemende productie van en handel in drugs in Afghanistan, waardoor de stabiliteit in de regio wordt bedreigd en de gezondheid en het welzijn van de bevolking van Afghanistan, naburige landen en elders wordt geschaad, en om te onderstrepen dat de Unie de doelstellingen inzake drugsbestrijding in aanmerking zullen nemen bij het overw ...[+++]

-ihre Kontakte zu den politischen Gruppierungen und den Ländern, die Einfluß auf diese Gruppierungen haben, dazu nutzen, um auf die Besorgnisse der Union angesichts der wachsenden Drogenproduktion und des zunehmenden Drogenhandels in Afghanistan, durch die die Stabilität der Region bedroht wird und die Gesundheit und das Wohlergehen der Bevölkerung in Afghanistan, den Nachbarstaaten und anderen Ländern Schaden nimmt, hinzuweisen und deutlich zu machen, daß die Union bei der Entscheidung über eine Beteiligung an der Entwicklungshilfe z ...[+++]


Onder verwijzing naar de conclusies van de Europese Raad van Cardiff, die zijn ernstige bezorgdheid heeft uitgesproken over het gebrek aan vooruitgang op het Syrische spoor, dringt de Europese Unie er bij Israël op aan het bovengenoemde plan tot uitbreiding van de nederzettingen op de Golan niet uit te voeren, noch andere daarmee samenhangende stappen te nemen die het vredesproces in gevaar zoud ...[+++]

Die Europäische Union weist auf die Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Cardiff hin, der sich über die mangelnden Fortschritte auf der syrischen Schiene äußerst besorgt zeigte, und fordert Israel auf, weder den obengenannten Plan zur Ausweitung der Golan-Siedlungen durchzuführen noch sonstige diesbezügliche Schritte zu unternehmen, die den Friedensprozeß gefährden würden.


w