Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uitsluitend bilaterale kwesties gaat " (Nederlands → Duits) :

De kwestie maakt geen deel uit van de Brexit-onderhandelingen, maar gaat uitsluitend de 27 EU-lidstaten aan.

Er ist nicht Teil der Brexit-Verhandlungen und war eine ausschließlich unter den Mitgliedstaaten der EU-27 zu erörternde Angelegenheit.


Elke vraag gaat vergezeld van: een toelichting bij de kwestie; een beschrijving van de bestaande aanpak in de meeste investeringsovereenkomsten; een presentatie van de doelstellingen en aanpak van de EU; als referentie aangeboden tekst op basis van de in het kader van de onderhandelingen tussen de EU en Canada ontwikkelde aanpak naast bepalingen die gewoonlijk in bilaterale investeringsovereenkomsten worden gevonden.

Jeder Frage sind beigefügt: eine Erläuterung der Fragestellung; eine Beschreibung des in den meisten Investitionsabkommen bisher verfolgten Ansatzes; eine Darstellung der Ziele und des Ansatzes der EU; ein Text als Bezugsgrundlage, der sich auf den bei den Verhandlungen zwischen der EU und Kanada entwickelten Ansatz stützt und der den Bestimmungen gegenübergestellt wird, die sich in der Regel in bilateralen Investitionsabkommen finden.


Het is een ramp dat we niet eens op dit gebied, dat uitsluitend over technische kwesties gaat, overeenstemming hebben kunnen bereiken.

Es ist erschreckend, dass wir in diesem Bereich, bei dem es einfach nur um Formalien geht, nicht ein Mal zu einer Einigung gelangt sind.


Als ze geen afdoend antwoord geven, gaat de Commissie over tot de volgende stap in de inbreukprocedure, namelijk een met redenen omkleed advies waarin de lidstaten in kwestie worden verzocht hun bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten met Rusland aan te passen.

Erfolgt keine zufriedenstellende Reaktion, würde als nächster Schritt im Vertrags­verletzungsverfahren eine mit Gründen versehene Stellungnahme der Kommission folgen, in der die betreffenden Mitgliedstaaten zur Änderung ihrer bilateralen Luftverkehrsabkommen mit Russland aufgefordert werden.


Deze kwestie gaat ons allen aan, want het gaat niet uitsluitend om individuele landen.

Dieses Thema betrifft uns alle, da es sich nicht nur auf jeden einzelnen Staat bezieht.


Wat uw vraag betreft: in de grond van de zaak gaat het om een bilaterale kwestie van naamgeving.

Nun zu Ihrer Anfrage: Der Name ist im Wesentlichen eine bilaterale Angelegenheit.


de Europese wetgeving te herijken ten opzichte van het fundamentele vereiste van een hoog niveau van bescherming van de grondrechten van de Unie, en waar het gaat om de rechten van personen, zich niet te beperken tot uitsluitend grensoverschrijdende kwesties; in deze context zou het Europees Parlement kunnen profiteren van de expertise en de ondersteuning van het toekomstige agentschap voor de grondrechten,

Neuausrichtung der europäischen Rechtsvorschriften an der grundlegenden Forderung, bei den Grundrechten in der Union ein hohes Schutzniveau zu gewährleisten, und keine Beschränkung auf die grenzüberschreitenden Fragen, wenn es um die Rechte des Individuums geht; ist der Auffassung, dass das Europäische Parlament in diesem Zusammenhang das Fachwissen der künftigen Agentur für Grundrechte nutzen und deren Unterstützung genießen sollte;


de Europese wetgeving te herijken ten opzichte van het fundamentele vereiste van een hoog niveau van bescherming van de grondrechten van de Unie en waar het gaat om de rechten van personen zich niet te beperken tot uitsluitend grensoverschrijdende kwesties; in deze context zou het Europees Parlement kunnen profiteren van de expertise en de ondersteuning van het toekomstige agentschap voor de grondrechten,

Neuausrichtung der europäischen Rechtsvorschriften an der grundlegenden Forderung, bei den Grundrechten in der Union ein hohes Schutzniveau zu gewährleisten, und keine Beschränkung auf die grenzüberschreitenden Fragen, wenn es um die Rechte des Individuums geht; ist der Auffassung, dass das EP in diesem Zusammenhang das Fachwissen der künftigen Agentur für Grundrechte nutzen und deren Unterstützung genießen sollte;


Volgens de Commissie zijn er naast de door het Hof genoemde terreinen nog andere zaken die doorgaans in het kader van bilaterale luchtvervoerovereenkomsten worden geregeld en met betrekking waartoe de Gemeenschap uitsluitende externe bevoegdheid heeft. De verworvenheden zijn in de jaren nadat de overeenkomsten in kwestie tot stand kwamen oo ...[+++]

Nach Auffassung der Kommission gibt es zusätzlich zu den vom Gerichtshof angegebenen Bereichen weitere Bereiche, die normalerweise in zweiseitigen Luftverkehrsabkommen geregelt werden und in denen die Gemeinschaft über die ausschließliche Außenkompetenz verfügt.


Hij erkende dat sommige kwesties waarbij de kandidaat-lidstaten betrokken zijn, met name de migratiekwestie, uitsluitend aan de orde kunnen worden gesteld in de context van het uitbreidingsproces, waarbij de nodige aandacht moet worden geschonken aan de bilaterale betrekkingen met de betrokken kandidaat-lidstaten en met Rusland.

Er stellte fest, dass einige Fragen, die die Bewerberländer betreffen, insbesondere die Frage des Personenverkehrs, nur im Kontext des Erweiterungsprozesses behandelt werden können, wobei die bilateralen Beziehungen zu den betreffenden Bewerberländern und zu Russland gebührend berücksichtigt werden müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitsluitend bilaterale kwesties gaat' ->

Date index: 2022-04-13
w