Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen
Bevel tot uitvoering
Corporate governance implementeren
Corporate governance instellen
Corporate governance ten uitvoer brengen
De tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren
De uitvoering van vonnissen garanderen
De uitvoering van vonnissen verzekeren
Ontheffing van belasting bij uitvoer
Ontlasten van belasting bij uitvoer
Piloten helpen bij de uitvoering van noodlandingen
Real-time uitvoer
Register van vonnissen
Tijdgebonden uitvoer
Tijdige uitvoer
Uitvoer
Uitvoering
Verkoop bij uitvoer
Vrijstelling bij uitvoer
Zorgen voor de uitvoering van vonnissen

Traduction de «uitvoering van vonnissen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de uitvoering van vonnissen garanderen | de uitvoering van vonnissen verzekeren | de tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren | zorgen voor de uitvoering van vonnissen

Urteilsvollstreckung sicherstellen


de arresten en vonnissen worden in naam des Konings ten uitvoer gelegd

die Entscheide und Urteile werden im Namen des Königs vollstreckt




uitvoer [ verkoop bij uitvoer ]

Ausfuhr [ Ausfuhrgeschäft | Export ]


ontheffing van belasting bij uitvoer | ontlasten van belasting bij uitvoer | vrijstelling bij uitvoer

Steuerbefreiung bei der Ausfuhr | Steuerbefreiungen bei Ausfuhrumsätzen | steuerliche Entlastung der Ausfuhr


real-time uitvoer | tijdgebonden uitvoer | tijdige uitvoer

Realzeitausgabe


corporate governance implementeren | corporate governance instellen | behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen | corporate governance ten uitvoer brengen

Unternehmensführung umsetzen






piloten helpen bij de uitvoering van noodlandingen

dem Piloten oder der Pilotin bei der Durchführung einer Notlandung Unterstützung leisten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De wet betreffende de uitzettingen uit de woonplaats, die er, naar aanleiding van de mededeling door de griffie van het vredegerecht, in voorziet dat het betrokken O.C.M.W., op een zo gepast mogelijke manier, haar hulp aanbiedt in het kader van haar wettelijke missie aan personen die getroffen worden door de uitzettingsprocedure, overeenkomstig artikel 3, § 3, van de wet van 30 november 1998 tot wijziging van sommige bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek betreffende de rechtspleging inzake de huur van goederen, en van de wet van 30 december 1975 betreffende de goederen, buiten particuliere eigendommen gevonden of op de openbare weg geplaatst ter uitvoering van vonnissen van uitze ...[+++]

Das Gesetz über Wohnungsräumungen, das vorsieht, dass anlässlich der Mitteilung der Kanzlei des Friedensgerichts das betroffene ÖSHZ auf eine möglichst angemessene Weise Personen im Rahmen seiner gesetzlichen Bestimmung unterstützt, die von Zwangsräumung betroffen sind, gemäß Artikel 3 Absatz 3 des Gesetzes vom 30. November 1998 zur Abänderung bestimmter Bestimmungen des Gerichtsgesetzbuches über das Verfahren im Bereich Vermietung beziehungsweise Verpachtung von Sachen und dem Gesetz von 30. Dezember 1975 über außerhalb von Privateigentümer gefundene oder bei der Vollstreckung eines Räumungsurteils auf der öffentlichen Straße abgestellt ...[+++]


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 8 mei 2013 tot wijziging van artikel 2 van de wet van 30 december 1975 betreffende de goederen, buiten particuliere eigendommen gevonden of op de openbare weg geplaatst ter uitvoering van vonnissen tot uitzetting, wat de bewaring van fietsen betreft.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Gesetzes vom 8. Mai 2013 zur Abänderung von Artikel 2 des Gesetzes vom 30. Dezember 1975 über ausserhalb von Privateigentumen gefundene oder bei der Vollstreckung eines Räumungsurteils auf der öffentlichen Strasse abgestellte Güter, was die Aufbewahrung von Fahrrädern betrifft.


6. vraagt zowel de EU-lidstaten als de ontwikkelingslangen dringend hun samenwerking met het Strafhof te intensiveren door overeenkomsten te sluiten over de uitvoering van vonnissen en de bescherming van getuigen en slachtoffers;

6. fordert sowohl Mitgliedstaaten als auch Entwicklungsländer nachdrücklich auf, ihre Zusammenarbeit mit dem IStGH zu verstärken und Abkommen über die Vollstreckung von Urteilen sowie über den Schutz von Zeugen und Opfern zu schließen;


35. dringt er bij de Europese Commissie op aan om zich op de conferentie van Den Haag zo veel mogelijk in te spannen om het project voor een internationaal verdrag tot uitvoering van vonnissen nieuw leven in te blazen; meent dat ze om te beginnen ruim opgevatte raadplegingen kan houden, waar ze het Europees parlement van op de hoogte houdt en bij betrekt, om na te gaan of de regels van verordening (EG) nr. 44/2001 geen terugwerkende kracht moeten krijgen om als stimulans voor andere landen te dienen; vooral de Verenigde Staten, om de onderhandelingen te hervatten ; staat op het standpunt dat het voorbarig en onverstandig zou zijn om te ...[+++]

35. fordert die Kommission nachdrücklich auf, auf der Haager Konferenz alle Anstrengungen zu unternehmen, um das Projekt eines internationalen Gerichtsstandsübereinkommens wiederzubeleben; ist der Ansicht, dass die Kommission mit weitreichenden Anhörungen beginnen und zugleich das Parlament darüber unterrichten und daran beteiligen sollte, ob den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 44/2001 eine reflexive Wirkung eingeräumt werden sollte, um für andere Staaten, insbesondere die USA, einen Anreiz zur Wiederaufnahme von Verhandlungen zu schaffen; ist der Ansicht, dass es eine verfrühte und undurchdachte Überlegung wäre, den Bestimmungen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ze bevat gedetailleerde regels om te bepalen welke rechtbanken in burgerlijke en handelszaken bevoegd zijn, en voor de erkenning en uitvoering van vonnissen in andere lidstaten.

Sie enthält detaillierte Bestimmungen über die gerichtliche Zuständigkeit in Zivil- und Handelssachen und über die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen, die in anderen Mitgliedstaaten ergangen sind.


3. doet een beroep op alle lidstaten van de EU om hun bijdragen aan het werk van de internationale rechtbanken en gerechtshoven op te voeren bij hun streven om duurzame oplossingen te vinden voor het probleem van het afdwingen van de uitvoering van vonnissen, ofwel door rechtstreeks overeenkomsten te sluiten met voornoemde instanties zodat de daadwerkelijke uitvoering van de vonnissen binnen hun eigen jurisdictie kan plaatsvinden, ofwel door het verlenen van bijstand bij het vinden van alternatieve oplossingen om ervoor zorgen dat de vonnissen in de regio zelf kunnen worden uitgevoerd;

3. fordert die EU-Mitgliedstaaten auf, sich stärker an den Bemühungen der internationalen Gerichts- und Strafgerichtshöfe um eine nachhaltige Lösung in Bezug auf die Vollstreckung der Urteile zu beteiligen, indem sie mit den genannten Institutionen direkte Abkommen über die Vollstreckung der Urteile im Hoheitsgebiet des jeweiligen Mitgliedstaats schließen oder diese Institutionen bei der Suche nach Alternativen unterstützen, um die Vollstreckung der Urteile in den jeweiligen Regionen selbst zu gewährleisten;


D. overwegende dat het afdwingen van de uitvoering van vonnissen van essentieel belang is in de internationale rechtspraak, welke een belangrijke rol speelt bij de totstandkoming van vrede en de verdere ontwikkeling van de rechtstaat in het land,

D. in der Erwägung, dass die Vollstreckung der Urteile ein wesentlicher Bestandteil der internationalen Gerichtsbarkeit ist und für den Frieden und die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit in dem Land eine wichtige Rolle spielt,


Nemen van maatregelen om te komen tot een zorgvuldige en volledige uitvoering van vonnissen.

Einführung von Maßnahmen zur Gewährleistung einer ordnungsgemäßen und vollständigen Vollstreckung von Gerichtsurteilen.


De trage implementatie en uitvoering van vonnissen in civiele zaken is een zwak punt in alle landen.

Gemeinsamer Schwachpunkt ist die langsame Umsetzung und Durchsetzung von Entscheidungen in Zivilsachen.


In deze bij het Verdrag van Amsterdam [11] ingevoerde bepaling wordt niet verwezen naar het beginsel van de wederzijdse erkenning, volgens hetwelk vonnissen of andere beslissingen van de justitiële autoriteiten van een lidstaat (lidstaat van veroordeling) worden erkend en, indien nodig, ten uitvoer gelegd in een andere lidstaat (lidstaat van tenuitvoerlegging).

In dieser durch den Vertrag von Amsterdam [11] eingeführten Bestimmung wird der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung, nach dem Urteile oder andere Entscheidungen der Justizbehörden eines Mitgliedstaats (des Urteilsmitgliedstaats) in einem anderen Mitgliedstaat (dem Vollstreckungsstaat) anerkannt und wenn nötig vollstreckt werden, nicht erwähnt.


w