Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitwisselingen kunnen deelnemen » (Néerlandais → Allemand) :

- in 2009 zal de Commissie de lidstaten software ter beschikking stellen waarmee alle strafregisters snel aan de uitwisselingen kunnen deelnemen[21].

- Im Jahr 2009 wird die Kommission den Mitgliedstaaten Software zur Verfügung stellen, mit der sämtliche Strafregister alsbald am Informationsaustausch werden teilnehmen können[21].


De Commissie is van plan de werkzaamheden in verband met de onderlinge koppeling van strafregisters voort te zetten en zal daartoe de moderniseringsinspanningen van de lidstaten ondersteunen, een referentiesysteem ontwikkelen waardoor alle partijen aan de uitwisselingen kunnen deelnemen en zorgen voor de studies, de ontwikkelingen en de wetgevingsvoorstellen die nodig zijn voor de ontwikkeling van het systeem en voor de oprichting van een register van veroordeelde onderdanen van derde landen, dat al verschillende jaren wordt onderzocht[30].

Die Kommission möchte die Vernetzung der Strafregister vorantreiben und zu diesem Zweck die Modernisierungsarbeiten der Mitgliedstaaten unterstützen, ein Referenzsystem entwickeln, das die Mitwirkung aller Beteiligten am Informationsaustausch ermöglicht, und die nötigen Studien, Entwicklungsarbeiten und Legislativarbeiten durchführen, damit das System entwickelt und ein Index von in der Europäischen Union verurteilten Drittstaatsangehörigen erstellt werden kann, dessen Schaffung seit Jahren geprüft wird[30].


23. herhaalt dat het maatschappelijk middenveld moet deelnemen aan de discussies over de essentiële onderwerpen in de huidige bilaterale onderhandelingen, dringt in dit verband aan op een uitbreiding van de rol van de in 2001 opgerichte rondetafelconferentie voor het maatschappelijk middenveld EU-India, en vraagt meer bepaald dat deze conferentie de nodige middelen krijgt om haar missie - de raadpleging van het maatschappelijk middenveld in de EU en India - naar behoren te kunnen uitvoeren; vraagt dat in het EU-besluitvormingsproces ...[+++]

23. bekräftigt, dass die Zivilgesellschaft bei den Diskussionen zu wesentlichen Fragen in den beiderseitigen Verhandlungen einen zentralen Platz einnehmen muss, spricht sich in diesem Sinne dafür aus, die Bedeutung des 2001 begonnenen EU-Indien-Rundtischgesprächs mit der Zivilgesellschaft zu stärken und fordert insbesondere, dass dieses die Möglichkeit erhalten muss, seiner beratenden Funktion gegenüber der Zivilgesellschaft in der EU und Indien wirksam nachzukommen; spricht sich dafür aus, dass die Ergebnisse dieses Austauschs bei den Entscheidungen der EU stärker berücksichtigt werden;


16. herhaalt dat het maatschappelijk middenveld moet deelnemen aan de discussies over principiële kwesties in de huidige bilaterale onderhandelingen; dringt in dit verband aan op een versterking van de rol van de in 2001 opgerichte rondetafelconferentie voor het maatschappelijk middenveld EU-India, en vraagt meer bepaald dat deze conferentie de nodige middelen krijgt om haar missie - de raadpleging van het maatschappelijk middenveld in de EU en India - naar behoren te kunnen uitvoeren; vraagt dat in het EU-besluitvormingsproces meer ...[+++]

16. bekräftigt die Bedeutung der Zivilgesellschaft in den Debatten zu Fragen von Prinzipien in den laufenden beiderseitigen Verhandlungen; fordert in diesem Zusammenhang die Bedeutung des 2001 begonnenen EU-Indien-Rundtischgesprächs mit der Zivilgesellschaft zu stärken und fordert insbesondere, dass dieses die Möglichkeit erhalten muss, seiner beratenden Funktion gegenüber der Zivilgesellschaft in der EU und Indien wirksam nachzukommen; fordert ferner, dass die Ergebnisse dieses Austauschs bei den Entscheidungen der EU stärker berücksichtigt werden;


27. herhaalt dat het maatschappelijk middenveld moet deelnemen aan de discussies over principiële kwesties in de huidige bilaterale onderhandelingen; dringt in dit verband aan op een versterking van de rol van de in 2001 opgerichte rondetafelconferentie voor het maatschappelijk middenveld EU-India, en vraagt meer bepaald dat deze conferentie de nodige middelen krijgt om haar missie - de raadpleging van het maatschappelijk middenveld in de EU en India - daadwerkelijk te kunnen uitvoeren; vraagt dat in het EU-besluitvormingsproces mee ...[+++]

27. bekräftigt die Bedeutung der Zivilgesellschaft in den Debatten zu Fragen von Prinzipien in den laufenden beiderseitigen Verhandlungen; fordert in diesem Zusammenhang die Bedeutung des 2001 begonnenen EU-Indien-Rundtischgesprächs mit der Zivilgesellschaft zu stärken und fordert insbesondere, dass dieses die Möglichkeit erhalten muss, seiner beratenden Funktion gegenüber der Zivilgesellschaft in der Europäischen Union und Indien wirksam nachzukommen; fordert ferner, dass die Ergebnisse dieses Austauschs bei den Entscheidungen der Europäischen Union stärker berücksichtigt werden;


Ze kunnen zich vrij verplaatsen, studeren en werken in uiteenlopende EU-landen, hun vreemdetalenkennis verbeteren, deelnemen aan culturele uitwisselingen, enzovoort.

Sie genießen Freizügigkeit, haben die Möglichkeit, in verschiedenen Ländern der Europäischen Union zu lernen und zu arbeiten, ihre Fremdsprachenkenntnisse zu verbessern, am interkulturellen Austausch teilzunehmen usw.


Met dit soort overeenkomsten kunnen sommige flexibele stimuleringsmaatregelen voor circulaire migratie, zoals beurzen voor "circulaire" studenten, stagiairs of jongeren die deelnemen aan interculturele uitwisselingen, veel gemakkelijker worden toegepast.

Derartige Abkommen können die Handhabung einiger der flexibleren Anreize für zirkuläre Migration, z.B. Stipendien für „zirkuläre“ Studenten, Trainees oder Teilnehmer an interkulturellem Jugendaustausch, stark erleichtern.


Met dit soort overeenkomsten kunnen sommige flexibele stimuleringsmaatregelen voor circulaire migratie, zoals beurzen voor "circulaire" studenten, stagiairs of jongeren die deelnemen aan interculturele uitwisselingen, veel gemakkelijker worden toegepast.

Derartige Abkommen können die Handhabung einiger der flexibleren Anreize für zirkuläre Migration, z.B. Stipendien für „zirkuläre“ Studenten, Trainees oder Teilnehmer an interkulturellem Jugendaustausch, stark erleichtern.


Het gegeven onderwijs past meestal in het programma van de gastinstellingen, zodat alle studenten van deze Europese dimensie kunnen profiteren, met name ook die studenten die zelf niet aan uitwisselingen kunnen deelnemen.

Die gelehrten Fächer fügen sich in den normalen Lehrplan der Gasthochschule ein. Hierdurch wird allen Studenten die europäische Dimension nähergebracht, insbesondere denjenigen, für die ein Austausch nicht in Frage kommt.


Zodoende kunnen zij meedoen aan uitwisselingen van informatie, bijeenkomsten van deskundigen, studiebijeenkomsten, conferenties en meer van dergelijke evenementen en kunnen de Staten volledig deelnemen aan het organiseren van deze activiteiten.

Dies gestattet ihnen die Teilnahme am Informationsaustausch, an Sachverständigentreffen, Seminaren, Konferenzen und ähnlichen Veranstaltungen, und ermöglicht diesen Staaten, sich im vollen Umfang an der Verwaltung dieser Tätigkeiten zu beteiligen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uitwisselingen kunnen deelnemen' ->

Date index: 2024-09-25
w