Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie allemaal delen » (Néerlandais → Allemand) :

Nog een zorg vormt natuurlijk het Turkse lidmaatschap van de Organisatie van de Islamitische Conferentie (OIC), waar de algemene westerse waarden die wij in de Europese Unie allemaal delen niet vanzelfsprekend zijn, omdat de OIC het shariarecht aanhaalt als basis voor de mensenrechten in de islamitische wereld.

Zusätzliche Sorge bereitet natürlich die Mitgliedschaft der Türkei in der Organisation der Islamischen Konferenz (OIC), in der die allgemeinen westlichen Werte, wie sie in der Europäischen Union verankert sind, nicht evident sind, weil die OIC die Scharia als Grundlage für die Menschenrechte in der islamischen Welt anführt.


Dat doen we door het vaststellen van een Europees donatie- en transplantatiemodel rondom waarden en beginselen die we allemaal delen – solidariteit, rechtvaardigheid en cohesie, de onderscheidende kenmerken van de Europese Unie – waarmee we bijdragen aan het bereiken van zelfvoorziening op het gebied van transplantatieorganen en zo ook transplantatietoerisme helpen bestrijden.

Wir erreichen dies, indem wir ein europäisches Modell für Spenden und Transplantationen um die Werte und Grundsätze herum aufbauen, die wir alle teilen: Solidarität, Fairness und Kohäsion, die Symbole der Identität der Union.


We weten allemaal dat we met Japan, anders dan met sommige andere EU-partners in het Verre Oosten, dezelfde waarden delen op het gebied van democratie, mensenrechten en een vrije markteconomie. Het maakt dit land tot een natuurlijke partner voor de Europese Unie.

Wir alle wissen, dass wir mit Japan, im Gegensatz zu anderen EU-Partnern im Fernen Osten, gemeinsame Werte hinsichtlich der Demokratie, Menschenrechte und einer modernen liberalen Marktwirtschaft teilen und es sich daher als ein natürlicherer Partner für die Europäische Union anbietet.


Bij de ineenstorting van de Sovjet-Unie en het einde van het communisme hadden we allemaal hooggespannen verwachtingen, maar in delen van de voormalige Sovjet-Unie, en met name in Rusland, heerst nu een atmosfeer van angst, van groeiend nationalisme, een atmosfeer die, zo vrees ik, onaanvaardbaar is.

Wir alle hatten hohe Erwartungen, als der Kommunismus in die Knie ging, aber in Teilen der ehemaligen Sowjetunion und insbesondere in Russland herrscht jetzt eine Atmosphäre der Angst und des Nationalismus, und dies ist – das muss ich leider sagen – inakzeptabel.


Daarom delen allen hier in het Parlement de mening dat als de gemelde feiten worden bewezen we – zoals ik al gezegd heb, maar het is nodig het te herhalen – te maken hebben met een ernstige schending van het Verdrag betreffende de Europese Unie. Als die schending vastgesteld en bewezen wordt kan dat leiden, zoals u allemaal heel goed weet, tot het opleggen van zware politieke sancties aan een lidstaat van de Europese Unie.

Deshalb stimmen auch alle in diesem Parlament dahingehend überein, dass, falls sich die Behauptungen bestätigen sollten, wir es – was ich zwar schon sagte, jedoch wiederholen muss – mit einem schwerwiegenden Verstoß gegen den Vertrag über die Europäische Union zu tun hätten. Ein solcher Verstoß könnte, wie Sie alle sehr gut wissen, sofern er festgestellt und bewiesen werden sollte, die Verhängung strenger politischer Sanktionen gegen einen Mitgliedstaat der Europäischen Union nach sich ziehen.




D'autres ont cherché : europese unie allemaal delen     europese unie     we allemaal     allemaal delen     weten allemaal     dezelfde waarden delen     hadden we allemaal     in delen     zoals u allemaal     daarom delen     unie allemaal delen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie allemaal delen' ->

Date index: 2022-02-03
w