Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie ervoor gepleit » (Néerlandais → Allemand) :

In zijn politieke beleidslijnen heeft voorzitter Juncker ervoor gepleit om het EU-energiebeleid te hervormen en om te vormen tot een nieuwe Europese Energie-Unie. Aandachtspunten daarbij zouden moeten zijn: de noodzaak om de energiebronnen in de EU te diversifiëren, het opdrijven van het aandeel hernieuwbare energie, het versterken van de energie-efficiëntie en het verminderen van de energieafhankelijkheid van diverse EU-landen.

Präsident Juncker forderte in seinen Politischen Leitlinien eine Reform und Neuordnung der EUEnergiepolitik zur Schaffung einer Europäischen Energieunion. Schwerpunkte sind dabei die erforderliche Diversifizierung der Energiequellen, die Stärkung des Anteils erneuerbarer Energien, die Steigerung der Energieeffizienz und die Verringerung der Energieabhängigkeit mehrerer EU-Länder.


De Europese Unie (EU) heeft ervoor gepleit om de broeikasgasemissies tegen 2050 met 80-95% te verlagen ten opzichte van de niveaus van 1990.

Die Europäische Union (EU) hat sich dafür ausgesprochen, die Treibhausgasemissionen (THG-Emissionen) bis 2050 gegenüber dem Stand von 1990 um 80–95 % zu verringern.


In de evaluatieverslagen werd het belang onderstreept van nauwere verbanden tussen de programma’s van de Unie enerzijds en de beleidsontwikkeling op het gebied van onderwijs, opleiding en jeugd anderzijds, werd ervoor gepleit de activiteiten van de Unie een zodanige opzet te geven dat ze beter aansluiten op het paradigma van een leven lang leren en werd erop aangedrongen een eenvoudiger, gebruikersvriendelijker en flexibeler aanpak te ontwikkelen voor de uitvoering van dit soort activiteiten e ...[+++]

In den Evaluierungsberichten wird betont, dass die Herstellung engerer Verbindungen zwischen den Programmen der Union und den politischen Entwicklungen in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung sowie Jugend von großer Bedeutung ist, dass die Maßnahmen der Union strukturell besser auf das Paradigma des lebenslangen Lernens abgestimmt sein sollten und dass es einer einfacheren, benutzerfreundlicheren und flexibleren Herangehensweise für die Umsetzung solcher Maßnahmen bedarf. Außerdem wird angeraten, die Fragmentierung der Programme für die internationale Zusammenarbeit in der Hochschulbildung zu beenden.


De tijd is in dit geval een cruciale factor en we kunnen niet anders dan betreuren dat de ministers van Economische en Monetaire Zaken ervoor gepleit hebben om de niet-conventionele ondersteuningsmaatregelen voor de werkgelegenheid en de bestrijding van armoede in te trekken, terwijl de ministers van Sociale Zaken niet geraadpleegd waren in een situatie waarvan we weten dat die dramatisch is wat betreft werkgelegenheid en sociale zaken in onze Europese Unie.

Dies ist eine äußerst wichtige Terminfrage, und wir können es nur bedauern, dass die Wirtschafts- und Finanzminister für eine Abschaffung unkonventioneller Maßnahmen zur Beschäftigungsförderung und Reduzierung der Arbeitslosigkeit argumentieren konnten, wobei die Minister für Soziales in dieser, wie wir wissen, tragischen Beschäftigungs- und Sozialsituation in unserer Europäischen Union nicht konsultiert wurden.


200. is ingenomen met de hoge bestedingspercentages voor de vastleggingskredieten voor TEN-T-projecten; verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat voldoende middelen beschikbaar worden gesteld uit de nationale begrotingen om gelijke tred te houden met de committering van de Unie; herinnert eraan dat het Parlement gepleit heeft voor een hogere financiering van de Unie; moedigt de lidstaten aan in het kader van de grensoverschrijd ...[+++]

200. begrüßt die hohe Verwendungsrate bei den Mitteln für Verpflichtungen für die Projekte im Bereich der TEN-V; fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür Sorge zu tragen, dass eine angemessene Finanzierung aus den nationalen Haushalten zur Verfügung gestellt wird, die diesem Engagement der EU entsprechen soll; erinnert daran, dass das Parlament ein höheres Finanzierungsniveau seitens der Union unterstützt hat; ermutigt die Mitgliedstaaten im Rahmen der grenzübergreifenden Kernnetz-Projekte, alle erdenklichen Anstrengungen zu unternehmen, um zu ausgewogenen Finanzierungsvereinbarungen zu kommen, die den erklärten ehrgeizigen Zielen der U ...[+++]


Daarom heeft de Europese Unie ervoor gepleit de zaak Darfur naar het Internationaal Strafhof te verwijzen en dat was volgens mij een belangrijke mijlpaal in de vooruitgang die we nog steeds wensen.

Deshalb hat sich die Europäische Union mit allem Nachdruck dafür eingesetzt, dass der Internationale Strafgerichtshof mit der Untersuchung der Vorfälle in Darfur beauftragt wird, und ich glaube, dass dies ein wichtiger Meilenstein auf dem Weg war, der unseres Erachtens eingeschlagen werden sollte.


In beide overeenkomsten wordt de lokale overheden belangrijke steun toegekend voor de instandhouding van hun visbestanden, terwijl hierin tevens wordt gepleit voor overeenkomsten tussen staten onderling met het oog op contracten van particulieren - wat van groot belang is bij overeenkomsten zoals die met Marokko, waarover de onderhandelingen op stapel staan. Verder wordt ervoor gepleit dat de Europese Unie de instelling van moderne controlesystemen ondersteunt, waardoor de ...[+++]

Beide Abkommen gewähren den örtlichen Behörden eine wichtige Unterstützung zur Erhaltung ihrer eigenen Fischereiressourcen und sprechen sich darüber hinaus für die zwischenstaatlichen Abkommen zu Gunsten der privaten Abkommen aus – was bei Abkommen wie dem mit Marokko, das wir aushandeln wollen, von großer Bedeutung ist – sowie für den Beitrag der Europäischen Union zur Errichtung moderner Kontrollsysteme, was die Position der Europäischen Union zur Bestandserhaltung in allen Weltmeeren in Übereinstimmung mit ihrer internen Haltung in Bezug auf die Gemeinschaftsgewässer stärkt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie ervoor gepleit' ->

Date index: 2024-12-05
w