Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie interessante perspectieven biedt » (Néerlandais → Allemand) :

Wij blijven ons inzetten voor de verdere ontwikkeling van het multilaterale handelsstelsel, maar onze onmiddellijke aandacht moet thans uitgaan naar onze bilaterale handelsagenda, die de Unie interessante perspectieven biedt in de komende maanden.

Auch wenn wir an der Weiterentwicklung des multilateralen Handelssystems festhalten, müssen wir uns in erster Linie auf unsere bilaterale Handelsagenda konzentrieren, die der Union für die nächsten Monate vielversprechende Perspek­tiven bietet.


De 2020-strategie biedt weliswaar interessante perspectieven voor de bestrijding van de structurele werkloosheid, maar voor het bezweren van de huidige crisis moet de Europese Unie wegen zoeken waarmee de werkgelegenheid kan worden verbeterd.

Die Strategie 2020 eröffnet tatsächlich einige interessante Perspektiven zur Bekämpfung struktureller Arbeitslosigkeit, aber die Europäische Union muss im Kontext der Überwindung der aktuellen Krise Möglichkeiten finden, um das Beschäftigungsniveau zu verbessern.


De elektronische handel en de bestelling via internet bij postorderbedrijven biedt in dat verband ongetwijfeld interessante perspectieven voor het platteland, ook door een gelijkwaardige vervanging aan te bieden van diensten die vroeger door de overheid werden geleverd.

Sicher bieten in diesem Zusammenhang der elektronische Geschäftsverkehr und der Versandhandel via Internet interessante Perspektiven für den ländlichen Raum, auch im Sinne der gleichwertigen Substitution vormals staatlicher Angebote.


De aanwezigheid van de Europese Unie in het Zwarte Zeegebied biedt nieuwe perspectieven en mogelijkheden.

Die Präsenz der Europäischen Gemeinschaft in der Schwarzmeerregion bedeutet neue Perspektiven und neue Chancen.


Het in juni 2003 goedgekeurde gemeenschappelijk landbouwbeleid biedt interessante perspectieven die in beginsel in de goede richting gaan.

Die im Juni 2003 beschlossene Gemeinsame Agrarpolitik eröffnet interessante Wege, die von vornherein in die richtige Richtung weisen.


5. spreekt zijn voldoening uit over de algemene kwaliteit van het tweede deel van het periodieke verslag over de concurrentiefactoren, dat nieuwe en zeer interessante perspectieven biedt voor een evenwichtige en polycentrische ontwikkeling van het Europese grondgebied, en het aspect centrum t.o.v. periferie in Europa op uitmuntende wijze weet te koppelen aan het concurrentieaspect;

5. lobt die grundlegende Qualität des zweiten Teils des Periodischen Berichts, der den Wettbewerbsaspekten gewidmet ist, neue und überaus interessante Perspektiven im Hinblick auf einen tragfähigen Plan für eine ausgewogene und polyzentrische Entwicklung des europäischen Raums bietet und den Aspekt Zentrum-Peripherie in Europa in Zusammenhang mit der Wettbewerbsfähigkeit überzeugend darlegt;


De Commissie erkent in haar voorstel dat het hier gaat om een controversiële materie, die tal van alsnog onbeantwoorde vragen oproept; tegelijk erkent zij de perspectieven die stamcelonderzoek biedt voor de genezing van ziekten, alsook het beginsel van de vrijheid van onderzoek dat in het Handvest van de Grondrechten van de Europese Unie is opgenomen.

Im dem Kommissionsvorschlag wird anerkannt, dass es sich um ein kontroverses Thema handelt, das noch viele Fragen offen lässt, es werden jedoch auch das Potenzial für die Heilung von Krankheiten und der Grundsatz der Forschungsfreiheit anerkannt, der in der Europäischen Grundrechtscharta niedergelegt ist.


Er dient bovendien op te worden gewezen dat de recente ontwikkeling inzake het opnemen van inkomsten in de begroting van de Unie nieuwe perspectieven biedt voor het debat over het opnemen van het EOF in de begroting.

Im übrigen ist davon auszugehen, daß die jüngsten Entwicklungen im Bereich der Einbeziehung der Einnahmen in den Haushaltsplan der Union neue Perspektiven in der Debatte über die Einbeziehung de EEF in den Haushaltsplan eröffnen.


Dit document is bedoeld om de plaatselijke of regionale overheden, met name in de minst ontwikkelde regio's, aan te moedigen gebruik te maken van de nieuwe mogelijkheden die de Europese onderzoeksruimte biedt en nieuwe perspectieven te bieden voor het onderzoeksbeleid en voor het regionale beleid van de Europese Unie.

Dieses Dokument zielt darauf ab, lokale und regionale Behörden (vor allem jene in Regionen mit Entwicklungsrückstand) dazu anzuregen, von den neuen Möglichkeiten des Europäischen Forschungsraums Gebrauch zu machen und neue Perspektiven sowohl für die Forschungspolitik der EU als auch für deren Regionalpolitik zu eröffnen.


3. Overeenkomstig de conclusies van Nice heeft de Europese Raad de in bijlage I opgenomen verklaring aangenomen. Die verklaring en de perspectieven die zij biedt, vormen voor de burger een beslissende stap naar een eenvoudiger Unie, die sterker staat bij het nastreven van haar wezenlijke doelstellingen en die nadrukkelijker in de wereld aanwezig is.

3. Der Europäische Rat hat entsprechend seinen Schlussfolgerungen von Nizza die in Anlage I enthaltene Erklärung angenommen. Diese Erklärung und die Perspektiven, die sie eröffnet, stellen für den europäischen Bürger eine entscheidende Etappe auf dem Weg zu einer Union dar, die einfacher gestaltet, in der Verfolgung ihrer wesentlichen Ziele schlagkräftiger und in der Welt stärker präsent ist.


w