Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie weer een stap terug gezet » (Néerlandais → Allemand) :

Margrethe Vestager, Commissaris voor mededingingsbeleid: "We hebben ervoor gezorgd dat met deze overname van BASE door Liberty Global geen stap terug wordt gezet net nu de afgelopen jaren de mobiele tarieven in België zijn gaan dalen.

„Wir haben dafür gesorgt, dass die Fusion von Liberty Global und BASE nicht dazu führen wird, dass die Preise im belgischen Mobilfunkmarkt, die in den letzten Jahren gesunken sind, wieder ansteigen“, erklärte die für Wettbewerbspolitik zuständige EU-Kommissarin Margrethe Vestager.


En ten derde heeft de Unie weer een stap terug gezet ten opzichte van het beginsel waarop ze is opgebouwd, te weten vrije mededinging zonder barrières.

Außerdem ist die EU einen weiteren Schritt von ihrem Grundprinzip eines freien wirtschaftlichen Wettbewerbs ohne Grenzen abgerückt.


De Europese Commissie heeft vandaag weer een stap gezet naar een meer doeltreffende en kostenefficiënte bewaking van de Europese zeeën.

Die Europäische Kommission hat heute einen weiteren Schritt hin zu mehr Effizienz und Wirtschaftlichkeit bei der Überwachung der europäischen Meere unternommen.


Ten aanzien van de digitale omgeving (internet), een van de meest gevoelige maar ook een van de meest "innovatieve" hoofdstukken van ACTA, werd tijdens de laatste ronde een aanzienlijke stap terug gezet, daar de partijen niet in staat bleken het eens te worden over een gemeenschappelijke regeling voor de vrijwaring van aansprakelijkheid voor providers van internetdiensten.

Beim digitalen Umfeld (Internet), das eines der sensibelsten, aber auch „innovativsten“ Kapitel von ACTA ist, gab es einen beträchtlichen Rückschritt in der letzten Runde, da die Parteien nicht in der Lage waren, sich über eine allgemeine Regelung zum Haftungsausschluss für Internet-Diensteanbieter zu einigen.


Met de wijzigingen van de wet betreffende het Nationaal Agentschap voor Integriteitbewaking, die op 30 juni zijn aangenomen, wordt een grote stap terug gezet.

Die am 30. Juni verabschiedeten Änderungen des Gesetzes über die Nationale Integritätsbehörde sind ein ernsthafter Rückschritt.


Ik ben blij dat we met dit verslag weer een stap hebben gezet op weg naar de omzetting van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen, ook wanneer ze zelfstandig werkzaam zijn.

Ich schließe mich den Glückwünschen an Frau Lulling an. Ich begrüße das Faktum, dass mit diesem Bericht ein weiterer Schritt hin zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen auch im Bereich der Selbständigen getan wird.


Met dit verslag wordt weer een stap verder gezet op weg naar Europese integratie.

Dieser Bericht stellt einen weiteren Schritt in Richtung europäische Integration dar.


Al in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad, dat het Parlement in positieve zin had beïnvloed, was dat aantal stoffen ingeperkt. Met het akkoord van 30 november hebben we weer een stap voorwaarts gezet en is het aantal stoffen dat langs deze kortere en eenvoudiger weg kan worden aangepast, verder beperkt. Alle stoffen maken nu deel uit van een vervangingsproces, met inbegrip van de stoffen die een vergunning krijgen op grond van het principe van de adequate controle.

Bereits in dem durch das Parlament positiv beeinflussten Gemeinsamen Standpunkt des Rates wurde das Spektrum dieser Stoffe begrenzt, und danach haben wir mit der Einigung vom 30. November einen weiteren Schritt nach vorn gemacht, weil die Anzahl der Stoffe, die nach diesem kürzeren und einfacheren Verfahren zugelassen werden können, verringert wurde. Anschließend haben wir alle Stoffe – auch jene, die auf der Basis der angemessenen Kontrolle zuzulassen sein werden – in ein Substitutionsverfahren aufgenommen.


De Europese Unie is ingenomen met de verkiezing door het Kosovaarse parlement van de President van Kosovo, de heer Ibrahim Rugova, en met de vorming van een regering, waarmee een belangrijke stap is gezet in de uitvoering van Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad.

Die Europäische Union begrüßt die Wahl von Ibrahim Rugova zum Präsidenten des Kosovo durch die Kosovo-Versammlung und die Bildung der Regierung als wichtigen Schritt zur Umsetzung der Resolution 1244 des VN-Sicherheitsrates.


Deze zitting van de Associatieraad vond plaats op een cruciaal moment, kort na de opening van de toetredingsonderhandelingen, waarmee een belangrijke stap is gezet in de betrekkingen tussen de Europese Unie en Roemen.

Diese Tagung des Assoziationsrates fand zu einem entscheidenden Zeitpunkt kurz nach der Aufnahme der Beitrittsverhandlungen statt, die einen wichtigen Schritt nach vorn in den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Rumänien markieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie weer een stap terug gezet' ->

Date index: 2024-07-26
w