Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vaak te kampen met enorme problemen zoals geweld » (Néerlandais → Allemand) :

Vluchtelingen die Europa binnenkomen uit derdewereldlanden hebben vaak te kampen met enorme problemen zoals geweld, gebrek aan bestaansmiddelen en gebrek aan toegang tot medische zorg. Ze moeten door de lidstaten omringd worden met goed georganiseerde hulp.

Flüchtlinge, die aus Ländern der Dritten Welt nach Europa kommen und oftmals mit ungeheuren Problemen wie Gewalt, fehlenden Mitteln zum Leben sowie mangelnder medizinischer Versorgung konfrontiert waren, sollten von Seiten der EU-Mitgliedstaaten die bestmöglich organisierte Fürsorge erhalten.


Irak heeft te kampen met enorme problemen: onveiligheid als gevolg van terrorisme, opstand, georganiseerde misdaad en sektarisch geweld, ernstig tekortschieten van de openbare basisvoorzieningen, grootschalige schending van de mensenrechten en wijdverbreide institutionele zwakten in het overheidsapparaat.

Der Irak steht vor gewaltigen Herausforderungen: einem durch Terrorismus verursachten Sicherheitsmangel, den Aktivitäten aufständischer Gruppen, organisierter Kriminalität und konfessionell motivierter Gewalt; gravierenden Engpässen bei grundlegenden Dienstleistungen; weit verbreiteten Menschenrechtsverletzungen; und institutionellen Defiziten in vielen Teilen der nationalen Verwaltung.


Sport heeft echter ook te kampen met nieuwe problemen en uitdagingen die in de Europese maatschappij zijn opgedoken, zoals commercie, uitbuiting van jonge spelers, doping, racisme, geweld, corruptie en witwassen.

Der Sportsektor ist jedoch auch mit neuen Bedrohungen und Herausforderungen der europäischen Gesellschaft konfrontiert wie wirtschaftlichen Zwängen, Ausbeutung junger Sportler, Doping, Rassismus, Gewalt, Korruption und Geldwäsche.


Bovendien zal de Commissie met een mededeling komen over de richtlijn inzake misleidende reclame en vergelijkende reclame[33] om problemen aan te pakken waarmee mkb-bedrijven vaak te kampen hebben, zoals zwendel met bedrijvengidsen.

Außerdem wird die Kommission eine Mitteilung zur Richtlinie über irreführende und vergleichende Werbung[33] veröffentlichen, um Probleme, mit denen KMU häufig konfrontiert sind, etwa Betrug im Zusammenhang mit Firmenverzeichnissen, näher zu beleuchten.


Door te investeren in ontwikkelingslanden werken we aan problemen zoals migratie, klimaatverandering, voedselzekerheid, piraterij, seksueel geweld enz. Vaak is het veel goedkoper om de onderliggende oorzaken van armoede aan te pakken dan de symptomen.

Indem wir die Entwicklungsländer unterstützen, behandeln wir Probleme wie Migration, Klimawandel, Ernährungssicherheit, Piraterie, sexuelle Gewalt und viele andere.


− (LT) De Islamitische Republiek Iran (hierna Iran te noemen) heeft te kampen met een groot aantal bestuurlijke problemen, zoals de machtsstrijd tussen concurrerende splintergroepen binnen de heersende elites van het land, enorme sociale en economische problemen, regionale veiligheidsproblemen en groeiende onvrede onder de bevolking.

– (LT) Die Islamische Republik Iran (im Folgenden als Iran bezeichnet) steht vor einer Reihe von politischen Herausforderungen — von Machtkämpfen zwischen rivalisierenden Fraktionen innerhalb der herrschenden Eliten des Landes bis hin zu einer lähmenden gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Malaise, einer problematischen regionalen Sicherheitslage und der steigenden Unzufriedenheit in der Bevölkerung im Iran.


Sommige daarvan hebben de middelen om die te nemen, maar andere niet, zoals Malta, dat door zijn beperkte omvang en begroting te kampen heeft met enorme problemen.

Einige Länder haben die wirtschaftlichen Ressourcen, um sich diesen Schwierigkeiten zu stellen, bei anderen, wie beispielsweise Malta, ist dies aber nicht der Fall.


Zij kampen met dezelfde problemen als niet-Roma-vrouwen, die vaak net zo goed worden uitgesloten en net zo goed verarmen, die minder kansen op de arbeidsmarkt hebben en minder verdienen dan mannen, en voortdurend geconfronteerd worden met tekortkomingen op het gebied van kinderzorg, zoals in het kinderdagverblijf, de kleuterschool of op school.

Sie haben mit denselben Problemen zu kämpfen wie andere Frauen, die oft genauso ausgegrenzt sind und in Armut leben und schlechtere Chancen auf einen Arbeitsplatz haben als Männer, niedrigere Löhne bekommen und ständig bei der Kinderbetreuung wie Kinderkrippe, Kindergarten oder Schule schlechter gestellt sind.


Plattelandsgebieden hebben vaak te kampen met problemen die het gevolg zijn van structurele ontwikkelingen, zoals achteruitgang van de werkgelegenheid in de landbouw (ongeveer drie kwart van de landbouwers in de EU werkt tegenwoordig deeltijds en heeft een aanvullende bron van inkomsten nodig).

Die ländlichen Gebiete sind oft von Problemen betroffen, die sich auf strukturelle Entwicklungen wie den Beschäftigungsrückgang im Agrarsektor zurückführen lassen (rund drei Viertel der europäischen Landwirte sind heutzutage Nebenerwerbslandwirte, die auf zusätzliche Einkommensquellen angewiesen sind).


D. overwegende dat de communautaire conservenindustrie met enorme problemen te kampen heeft als gevolg van de jongste door de Europese Unie met derde landen gesloten internationale handelsovereenkomsten zoals de overeenkomsten met Marokko en Turkije op grond waarvan de communautaire markt wordt opengesteld voor omvangrijke conservencontingenten uit deze landen die concurreren met de traditionele producten van de communautaire industrie,

D. in Erwägung der großen Schwierigkeiten, mit denen die Konservenindustrie der Gemeinschaft als Folge der jüngsten internationalen Handelsabkommen konfrontiert ist, die die EU mit Drittländern geschlossen hat, z.B. die Abkommen mit Marokko und der Türkei, mit denen der Gemeinschaftsmarkt für große Kontingente von Konserven aus diesen Ländern geöffnet wird, die dadurch mit den traditionell von der Gemeinschaftsindustrie hergestellten Produkten konkurrieren,


w