Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vaardigheden rekening houden en moeten daarom interne " (Nederlands → Duits) :

De autoriteiten die op nationaal niveau voor de aanwerving verantwoordelijk zijn, moeten bij de aanwerving van nieuw personeel met alle bovengenoemde vereiste kennis en vaardigheden rekening houden en moeten daarom interne opleidingen op nationaal en Europees niveau organiseren.

Bei der Einstellung von Personal müssen die zuständigen nationalen Einstellungsbehörden auf die vorgenannten Fähigkeiten und Kenntnisse achten und Fortbildungskurse oder Seminare auf nationaler sowie europäischer Ebene organisieren.


Om mobiliteit te bevorderen moeten EU-maatregelen voor betere erkenning en transparantie van vaardigheden, competenties en kwalificaties en de daarmee samenhangende instrumenten, zoals het Europees kwalificatiekader[30], de Europese portaalsite "Vaardigheden, competenties, kwalificaties en beroepen" (ESCO), Europass[31] en systemen voor kwaliteitsborging en de overdracht van studiepunten, ...[+++]

Um die Mobilität zu erleichtern, müssen EU-Maßnahmen zur Förderung von Anerkennung und Transparenz der Fertigkeiten, Kompetenzen und Qualifikationen und der damit verbundenen Instrumente, z. B. des Europäischen Qualifikationsrahmens[30], des Portals für Europäische Fertigkeiten, Kompetenzen und Berufe (European Skills, Competences, qualifications and Occupations, ESCO), Europass[31] sowie Qualitätssicherungs- und Anrechnungssysteme, dem Bedarf der blauen Wirtschaft Rechnung tragen.


De lidstaten moeten daarom in het bijzonder rekening houden met de behoeften van slachtoffers van terrorisme, en moeten ernaar streven hun waardigheid en veiligheid te beschermen.

Die Mitgliedstaaten sollten daher den Bedürfnissen von Opfern von Terrorismus besonders Rechnung tragen und ihre Würde und Sicherheit zu schützen suchen.


Daarom moeten de lidstaten hiermee rekening houden in hun industriebeleid, maar ook in hun strategieën voor sociale cohesie en de economische ontwikkeling van hun regio's.

Daher müssen die Mitgliedstaaten diesen Technologien mit ihrer Industriepolitik Rechnung tragen und sie in ihre Strategien für den sozialen Zusammenhalt und die wirtschaftliche Entwicklung ihrer Regionen einbeziehen.


Wij zullen rekening moeten houden met onze financieringsmogelijkheden en marges, en wij zullen tevens de vaardigheden van de lidstaten moeten respecteren, maar de regels zullen moeten garanderen dat nieuw opkomende risico’s effectief worden blootgelegd en dat daar adequaat op wordt gereageerd – en ik ben het met u eens dat er aan de mondi ...[+++]

Wir müssen dabei unsere Finanzierungsmöglichkeiten und Margen im Hinterkopf haben und wir müssen auch die Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten respektieren. Die Bestimmungen sollten es aber ermöglichen, effektiv das Entstehen neuer Risiken zu identifizieren und angemessen darauf zu reagieren – und ich stimme der Aussage zu, dass es neue Risiken bei den weltweiten Lieferketten gibt.


Dit brengt hen in een onzekere positie. Daarom is het van groot belang dat de Commissie praktische initiatieven voorstelt voor de officiële erkenning van de vaardigheden die verworven worden door activiteiten uit te voeren die verband houden met het opvoeden van kinderen, het zorgen voor mensen die afhankelijk zijn van anderen, en het voeren ...[+++]

Deshalb ist es für die Kommission besonders wichtig, praktische Initiativen zur offiziellen Anerkennung der Kenntnisse einzuführen, die aus Aktivitäten wie Kinderbetreuung und Altenpflege oder Hausarbeit erworben wurden, so dass diese Kenntnisse beim Neueintritt in den Arbeitsmarkt berücksichtigt werden können.


(f) moeten voor de Erasmus Mundusdoctoraatsprogramma's doorzichtige en op merite gebaseerde gemeenschappelijke toelatingscriteria worden opgesteld die onder andere rekening houden met gendervraagstukken en vraagstukken in verband met gelijke behandeling alsook met taalkundige vaardigheden en die het programma gemakkelijker toegankelijk maken voor achtergestelde personen en mensen met een ha ...[+++]

(f) legen gemeinsame transparente Zulassungsbedingungen auf der Grundlage der Leistung fest, die unter anderem geschlechtsspezifische Aspekte und Aspekte der Gleichbehandlung sowie Sprachkenntnisse angemessen berücksichtigen und die den Zugang von benachteiligten Personen oder Menschen mit Behinderungen erleichtern;


We moeten dan ook rekening houden met deze situatie door ons eerlijk en rechtvaardig op te stellen en daarom heeft de socialistische fractie een amendement ingediend dat erop gericht is om rekening te houden met de efficiëntie van het radiospectrum, met het evenwicht tussen ruimte voor publieke uitzendingen en ruimte voor uitzendingen van de overheid over veiligheid, alsook met de rol van de regelgevende instanties en de rol van het bedrijfsleven.

Aus diesem Grunde hat, um dieser Situation Rechnung zu tragen und gerecht und fair vorzugehen, die Sozialdemokratische Fraktion einen Änderungsantrag eingebracht, der darauf abzielt, die Effizienz des Funkspektrums, das Gleichgewicht zwischen der Achtung der öffentlich-rechtlichen Sendungen und der Achtung der staatlichen Sendungen zur Sicherheit, jedoch auch die Rolle der Regulierungsbehörden und die Rolle der Unternehmen zu berücksichtigen. ...[+++]


Daarom moeten deze herziene procedures rekening houden met de verantwoordelijkheden van de Autoriteit en haar in staat stellen om in geval van een voedselcrisis wetenschappelijke en technische bijstand in de vorm van advies te verlenen.

Bei den überarbeiteten Verfahren sollten daher die Zuständigkeiten der Behörde berücksichtigt und ihre wissenschaftliche und technische Unterstützung bei Lebensmittelkrisen in Form von Gutachten vorgesehen werden.


(4 ter) Om naleving van het Europese landbouwmodel te garanderen, rekening te houden met de vereisten van de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeid en de budgettaire belangen van de Europese Unie te beschermen, moeten de ingevoerde hoeveelheden grondstoffen die in aanmerking komen voor de actieve veredelingsregeling, rekening houden met de interne en externe markten en met de ontwikkelingen in het begrotings- en reglemen ...[+++]

(4b) Um die Beachtung des europäischen Agrarmodells und die Sachzwänge aufgrund der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik insgesamt zu gewährleisten und die Haushaltsinteressen der Union zu wahren, sollten die importierten Rohstoffmengen, die dem aktiven Veredelungsverkehr zugeführt werden, der Marktlage sowie der Entwicklung des haushalts- und ordnungspolitischen Rahmens Rechnung tragen.


w