Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vacatures in heel europa niet vervuld doordat » (Néerlandais → Allemand) :

Zelfs te midden van de huidige crisis worden veel vacatures in heel Europa niet vervuld doordat het aanbod aan vaardigheden en de vraag op de arbeidsmarkt niet op elkaar aansluiten.

Selbst mitten in der gegenwärtigen Krise bleiben in ganz Europa viele Stellen unbesetzt, weil die angebotenen Kompetenzen und die Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt nicht übereinstimmen.


Indien de situatie op hun arbeidsmarkt ernstig is verstoord doordat er bijvoorbeeld hoge werkloosheid is in een bepaald beroep of een bepaalde sector, hetgeen mogelijk beperkt blijft tot een bepaald gedeelte van hun grondgebied, kunnen de lidstaten nagaan of de betrokken vacature niet zou kunnen worden vervuld door een nationale of uit de Unie afkom ...[+++]

(2)In Fällen, in denen es auf dem inländischen Arbeitsmarkt ernsthafte Störungen wie hohe Arbeitslosigkeit in einem bestimmten Beruf oder Sektor gibt, welche sich möglicherweise auf einen bestimmten Teil des Hoheitsgebiets eines Mitgliedstaats beschränken, können die Mitgliedstaaten prüfen, ob die betreffende freie Stelle nicht mit Arbeitskräften des eigenen Landes oder der Union, mit Drittstaatsangehörigen, die ihren rechtmäßigen Wohnsitz in diesem Mitgliedstaat haben und dessen regulärem Arbeitsmarkt aufgrund des Unionsrechts oder d ...[+++]


Zelfs te midden van de huidige crisis worden veel vacatures in heel Europa niet vervuld doordat het aanbod aan vaardigheden en de vraag op de arbeidsmarkt niet op elkaar aansluiten.

Selbst mitten in der gegenwärtigen Krise bleiben in ganz Europa viele Stellen unbesetzt, weil die angebotenen Kompetenzen und die Nachfrage auf dem Arbeitsmarkt nicht übereinstimmen.


Dat is niets te vroeg, want uit rapporten blijkt dat Europa straks misschien met een miljoen onvervulbare vacatures zit doordat Europeanen onvoldoende digitale vaardigheden hebben.

Das kommt genau zum richtigen Zeitpunkt, denn Berichte zeigen, dass in Europa bald eine Million IT-Fachleute fehlen könnten.


Europese burgers die door heel Europa werken – en ik heb er daar veel van ontmoet – mogen niet achtergesteld worden doordat hun pensioenpotten in verschillende lidstaten bevroren worden.

Bürgerinnen und Bürger der EU, die irgendwo in Europa arbeiten – und ich habe viele von diesen getroffen – sollten keinen Nachteil dadurch erleiden, dass Ihre Rentenansprüche in verschiedenen Mitgliedstaaten eingefroren werden.


Wanneer Opel kan worden gered doordat er een investeerder is gevonden – Magna – en doordat er overbruggingskredieten ter beschikking worden gesteld – waarvoor de Duitse regering heeft gestreden – dan is dat niet alleen in het belang van Duitsland, maar van heel Europa.

Wenn dadurch Opel gerettet wird, dass es einen Investor – Magna – gibt, dass es Überbrückungskredite gibt, für die die deutsche Bundesregierung gekämpft hat, dann ist das nicht nur im deutschen Interesse, sondern es ist im gesamteuropäischen Interesse.


Allereerst is dit document niet van toepassing op heel Europa doordat het zich richt op Polen, en de titel van de resolutie is in mijn ogen dan ook te algemeen.

Erstens befasst sich dieses Dokument nicht mit ganz Europa, denn es konzentriert sich auf Polen, und daher ist der Titel des Entschließungsantrags meines Erachtens zu allgemein.


Tegen mijn waarde collega, mevrouw Sinnott, zou ik het volgende willen zeggen: de reden waarom we een progressieve gehandicaptenwetgeving hebben, heel veel middelen in gehandicaptenzorg investeren, een Bureau voor milieubescherming hebben, een veel beter gezondheidsbeleid hebben, en in staat zijn om deze zaken te financieren is niet gelegen in het feit dat wat we nu hebben zoveel anders is dan de grondwet van 1937, die alle kinderen en volwassen mensen ...[+++]

Ich möchte meiner werten Kollegin, Frau Sinnott, sagen, der Grund, dass wir über fortschrittliche Gesetze zu Behinderungen verfügen, umfangreiche Mittel für Menschen mit Behinderungen aufwenden, eine Umweltschutzbehörde und eine bessere Gesundheitspolitik haben und all diese Dinge unterstützen können, ist nicht, weil sich die Verfassung von 1937 – die alle Männer, Frauen und Kinder in Irland gleich behandelt – in irgendeiner Weise von unserer heutigen unterscheidet.


Die zin vervulde me met trots en emotie. Ik ben met een aantal andere parlementariërs als waarnemer naar de verkiezingen in Libanon gezonden, en dit is bijna precies wat wij daar gezegd hebben: Europa bestaat en kan heel nuttig zijn, niet alleen voor de Europeanen, maar ook voor de rest van de wereld.

Das ist mehr oder weniger auch das, was diejenigen von uns sagten, die das Parlament bei den am Wochenende abgeschlossenen Wahlen im Libanon repräsentierten: Europa existiert und ist zudem nicht nur für die Europäer, sondern auch für die übrige Welt von Nutzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vacatures in heel europa niet vervuld doordat' ->

Date index: 2021-03-08
w