Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CETS
Council of Europe Treaty Series
ETS
European Treaty Series
In kleine series gemaakt voertuig
In serie
Mecanicien serie in kledingindustrie
Montageoperator kleding en textielproducten
Repo
Rijden in serie-parallel
Rijden in serie-parallelschakeling
Van vandaag tot morgen

Traduction de «vandaag een serie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


rijden in serie-parallel | rijden in serie-parallelschakeling

Serienparallelschaltung


Council of Europe Treaty Series | European Treaty Series | CETS [Abbr.] | ETS [Abbr.]

Sammlung der Europaratsverträge | Sammlung Europäischer Verträge | SEV [Abbr.]


mecanicien serie in kledingindustrie | monteur kledingindustrie in leer, huiden en verwante materialen | montageoperator kleding en textielproducten | verantwoordelijke assemblage- en montageatelier kledingindustrie

Fertigungskontrolltechnikerin Textil | Techniker Bekleidungsfertigung | Fertigungskontrolltechniker Textil/Fertigungskontrolltechnikerin Textil | Technikerin Bekleidungsfertigung




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel het Europees Verdrag voor de rechten van de mens niet uitdrukkelijk in de bescherming van de natuur voorziet, heeft het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in dat verband geoordeeld : « Hoewel geen enkele bepaling van het Verdrag in het bijzonder bestemd is om een algemene bescherming van het leefmilieu als dusdanig te verzekeren (Kyrtatos t. Griekenland, nr. 41666/98, § 52, 22 mei 2003), tracht de maatschappij van vandaag steeds meer het te vrijwaren (Fredin t. Zweden (nr. 1), 18 februari 1991, § 48, ...[+++]

Obwohl in der Europäischen Menschenrechtskonvention nicht ausdrücklich der Schutz der Natur vorgesehen ist, hat der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte in diesem Zusammenhang geurteilt: « Obwohl keine einzige Bestimmung der Konvention im Besonderen vorgesehen ist, um einen allgemeinen Schutz der Umwelt als solchen zu gewährleisten (Kyrtatos gegen Griechenland, Nr. 41666/98, § 52, 22. Mai 2003), versucht die heutige Gesellschaft immer mehr, ihn zu gewährleisten (Fredin gegen Schweden (Nr. 1), 18. Februar 1991, § 48, Serie A, Nr. 192) ...[+++]


Het vandaag gepresenteerde actieplan vormt de laatste van een serie maatregelen die door de Commissie zijn genomen ter bestrijding van AMR.

Der heute vorgelegte Aktionsplan ist die jüngste einer Reihe von Maßnahmen, die die Kommission zur Abwehr der Antibiotikaresistenz getroffen hat.


Het stelsel van randvoorwaarden vormt een essentieel onderdeel van de in 2003 doorgevoerde hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid (GLB). De Europese Commissie heeft vandaag een serie maatregelen gepresenteerd om dat stelsel te verbeteren en te vereenvoudigen.

Die Europäische Kommission hat heute eine Reihe von Maßnahmen zur Verbesserung und Vereinfachung der Cross-Compliance-Regelung vorgeschlagen, die eines der Schlüsselelemente der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik von 2003 war.


Ja, we kunnen regels invoeren, via de WTO, via de Verenigde Naties, via een hele serie internationale organisaties, maar ik zie echt niet in hoe we dit allemaal van vandaag op morgen kunnen reglementeren en van al het systematische misbruik af kunnen raken door middel van regelgeving die we niet gemachtigd zijn uit te vaardigen.

Zwar können durch die WTO, durch die Vereinten Nationen, durch eine ganze Reihe internationaler Organisationen Regeln aufgestellt werden, wenn jedoch behauptet wird, man könne von heute auf morgen alles gesetzlich regeln und sich all der Systemmissbräuche durch Vorschriften entledigen, zu deren Erlass man gar nicht befugt ist, so ist für mich unvorstellbar, wie dies möglich sein soll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. De Unie voert vandaag een serie acties uit voor ondersteuning van onderzoek in KMO's en ten voordele ervan, de ontwikkeling van durfkapitaalfondsen, wetenschapsparken, incubatoren en regionaal innovatiebeleid, de overdracht van technologieën en het beheer van de intellectuele eigendom en octrooien.

12. Die EU führt zurzeit eine ganze Palette von Maßnahmen durch zur Förderung der Forschung in und zum Nutzen von KMU, zur Entwicklung von Risikokapitalfonds, Wissenschaftsparks, Gründerzentren und regionalen Innovationsstrategien sowie für den Technologietransfer und den Umgang mit geistigem Eigentum und Patenten.


12. De Unie voert vandaag een serie acties uit voor ondersteuning van onderzoek in KMO's en ten voordele ervan, de ontwikkeling van durfkapitaalfondsen, wetenschapsparken, incubatoren en regionaal innovatiebeleid, de overdracht van technologieën en het beheer van de intellectuele eigendom en octrooien.

12. Die EU führt zurzeit eine ganze Palette von Maßnahmen durch zur Förderung der Forschung in und zum Nutzen von KMU, zur Entwicklung von Risikokapitalfonds, Wissenschaftsparks, Gründerzentren und regionalen Innovationsstrategien sowie für den Technologietransfer und den Umgang mit geistigem Eigentum und Patenten.


Met het oog hierop stelt de Commissie vandaag een serie nieuwe maatregelen voor die beogen de zekerheidsvangnetten in de bestaande richtlijnen aan te vullen.

Dazu hat die Kommission eine Reihe neuer Maßnahmen vorgeschlagen, die die in den derzeit geltenden Richtlinien vorgesehenen Sicherheitsvorkehrungen ergänzen sollen.


De Commissie heeft vandaag een serie voorlopige maatregelen ter bescherming tegen BSE goedgekeurd.

Die Kommission hat heute eine Reihe vorläufiger Maßnahmen zum Schutz gegen die BSE genehmigt.


- Staatssteun nr. N 50/94 - Voertuigen - FASA Renault - Valladolid - Spanje - Goedkeuring De Commissie besloot vandaag geen bezwaar te maken tegen een voorstel van de Spaanse regering regionale steun te verlenen aan FASA-Renault España, S.A., de dochteronderneming van de Renault-groep in Spanje, ter ondersteuning van haar plan een geheel nieuwe benzinemotor-serie te lokaliseren te Valladolid (Spanje).

- Staatliche Beihilfe Nr. 50/94 - Kraftfahrzeuge - FASA Renault - Valladolid - SPANIEN - Genehmigung Die Kommission hat heute beschlossen, keine Einwände gegen das Vorhaben der spanischen Regierung zu erheben, FASA-Renault España S.A., der spanischen Tochtergesellschaft des Renault-Konzerns, eine Regionalbeihilfe zu gewähren, mit der die geplante Ansiedlung einer neuen Benzinmotorenfertigung in Valladolid unterstützt werden soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag een serie' ->

Date index: 2023-12-17
w