Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag hebben geleid » (Néerlandais → Allemand) :

In het vandaag gepubliceerde verslag wordt bevestigd dat onze handelsovereenkomsten een stimulans vormen voor de Europese economie: zij hebben geleid tot een aanzienlijke toename van de uitvoer, en daar profiteren bedrijven in de EU en hun werknemers van.

Der heute veröffentlichte Bericht bestätigt, dass unsere Handelsabkommen der europäischen Wirtschaft neue Impulse verleihen: Sie haben zu einem erheblichen Anstieg der Exporte geführt, wovon sowohl die EU-Unternehmen als auch ihre Beschäftigten profitieren.


We hebben zinvolle discussies gehad die zeer constructief zijn gebleken en tot het pakket van gewijzigde teksten hebben geleid, waarover vandaag wordt gestemd.

Wir konnten fruchtbare und, wie ich finde, konstruktive Gespräche über das Paket geänderter Entwürfe führen, das heute zur Abstimmung vorliegt.


Veiligheid vormt vandaag de dag dus de kern van de talloze problemen in dit land, en de grootste bedreiging is niet het conflict zelf, maar de oorzaken die tot het conflict hebben geleid: dat is waar actie moet worden ondernomen om Nigeria in de richting van een echte economische en democratische ontwikkeling te leiden.

Aus diesem Grund ist Sicherheit der Schlüssel für die unzähligen Probleme dieses Landes und die primäre Bedrohung geht nicht vom Konflikt an sich aus, sondern von den Ursachen, die den Konflikt verursacht und ausgebildet haben. Da muss angesetzt werden, um Nigeria dabei zu helfen, seinen Weg in Richtung wahrer wirtschaftlicher und demokratischer Entwicklung zu gehen.


De inspanningen van de afgelopen dagen hebben geleid tot een aanbeveling van Eurocontrol die gisteren unaniem werd aangenomen tijdens de vergadering in Brussel van Eurocontrol, de Commissie, de Raad, de luchthavenautoriteiten, de luchtverkeersorganisaties en alle betrokken sectoren. Daarin is sprake van de noodzaak dat Eurocontrol vanaf vandaag drie zones vaststelt die door de vulkaan worden getroffen.

Die Empfehlung von Eurocontrol ist das Ergebnis der in den letzten Tagen geleisteten Arbeit, und sie wurde einstimmig angenommen – zunächst bei dem gestern in Brüssel zwischen Eurocontrol, der Kommission, dem Rat, den Flughafenbehörden, Flugverkehrsgesellschaften und allen betroffenen Wirtschaftszweigen abgehaltenen Treffen in Bezug auf die Notwendigkeit für Eurocontrol, mit Wirkung von heute eine 3-Zonenregelung für die durch den Vulkan beeinträchtigten Bereiche einzuführen.


Uit een vandaag gepubliceerd verslag van de Europese Commissie blijkt dat de arbeidsmigranten uit de landen die in 2004 en 2007 tot de EU zijn toegetreden, een positieve uitwerking hebben gehad op de economie van de lidstaten en niet tot ernstige verstoringen van hun arbeidsmarkt hebben geleid.

Ein heute veröffentlichter Bericht der Europäischen Kommission belegt, dass die Mobilität von Arbeitnehmern aus den Ländern, die der EU in den Jahren 2004 und 2007 beigetreten sind, sich positiv auf die Wirtschaft der Mitgliedstaaten auswirkt und nicht zu ernsthaften Störungen auf den Arbeitsmärkten geführt hat.


Mijn dank gaat echter ook uit naar commissaris Figel’, die intensief bij de beraadslagingen was betrokken die ertoe hebben geleid dat wij hier vandaag over een verslag kunnen stemmen dat ook in dit Parlement op brede steun kan rekenen.

Mein Dank gilt aber auch Herrn Kommissar Figel’, der sich intensiv in die Beratungen eingebracht hat, sodass wir heute über einen Bericht abstimmen können, der auch bei uns im Parlament breite Zustimmung erfahren wird.


Ik mag u vanuit onze regering meedelen dat wij vandaag tijdens een kabinetszitting de balans hebben opgemaakt en dat alle leden van de regering er trots op waren dit voorzitterschap met enthousiasme en veel inzet te hebben geleid, en dat zowel de sociaaldemocratische als de christendemocratische leden van de regering daaraan hebben bijgedragen.

Ich darf aus unserer Regierung berichten, dass wir heute eine Kabinettssitzung hatten, in der wir Bilanz gezogen haben, und dass alle Regierungsmitglieder stolz darauf waren, diese Präsidentschaft mit Enthusiasmus und viel Engagement geführt zu haben, und dass die sozialdemokratischen genau wie die christdemokratischen Regierungsmitglieder ihren Beitrag dazu geleistet haben.


De onderhandelingen die tot de compromisoplossing van vandaag hebben geleid, spitsten zich ten aanzien van de verordening inzake een Europees Spoorwegbureau toe op de raad van bestuur van dit bureau en, wat de richtlijn inzake markttoegang betreft, op het tijdstip van de openstelling van de markt van de spoorwegsector.

Im Mittelpunkt der Verhandlungen, die zum heutigen Kompromiss geführt haben, standen in Bezug auf die Eisenbahnagentur der Verwaltungsrat und in Bezug auf die Richtlinie über den Marktzugang der Zeitplan für die Marktöffnung des Eisenbahnsektors.


De laatste oriënterende debatten dienaangaande, die hebben geleid tot het akkoord van vandaag, vonden plaats in de Raad Milieu van 17 oktober en de Raad Concurrentievermogen van 29 november.

Zuletzt haben der Rat "Umwelt" (am 17. Oktober) und der Rat "Wettbewerbsfähigkeit" (am 29. November) Orientierungsaussprachen geführt, auf die die heutige Einigung zurückgeht.


Verbeteringen van het functioneren van de EU-arbeidsmarkten hebben geleid tot het creëren van meer banen in heel Europa, aldus een evaluatie van vijf jaar Europese Werkgelegenheidsstrategie (EWS), die vandaag in samengevatte vorm als mededeling van de Commissie wordt goedgekeurd.

Durch Verbesserungen der Funktionsweise der EU-Arbeitsmärkte sind mehr Arbeitsplätze in ganz Europa geschaffen worden, so lautet die Schlussfolgerung einer Bewertung der Europäischen Beschäftigungsstrategie (EBS) nach fünf Jahren. Sie ist heute in Kurzform in einer Mitteilung der Kommission angenommen worden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag hebben geleid' ->

Date index: 2022-12-18
w