Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vandaag over stemmen heeft onze rapporteur " (Nederlands → Duits) :

Voor het compromis waar we vandaag over stemmen heeft onze rapporteur Lutz Goepel prijzenswaardig werk geleverd.

Worüber wir heute als Kompromiss abstimmen, ist eine anerkennenswerte Arbeit unseres Berichterstatters Lutz Goepel.


Het voorstel waar wij vandaag over stemmen heeft vele tekortkomingen.

Der Vorschlag, über den wir heute abstimmen, hat viele Defizite.


Het voorstel waar wij vandaag over stemmen heeft vele tekortkomingen.

Der Vorschlag, über den wir heute abstimmen, hat viele Defizite.


Hij was een groot bondgenoot en voorstander van onze rapporteur en hij is in onze commissie binnengehaald als een held en sleutelfiguur. Maar vandaag, nu uw verslag is afgerond, mijnheer Fava, zegt Dick Marty dat het document geen enkel nieuw element aandraagt en dat wij gewoon hebben overgeschreven wat hij vóór ons heeft gezegd. Hij zegt dat hij teleurgesteld is over d ...[+++]

Nun ja, heute, nachdem Herr Fava seinen Bericht fertiggestellt hat, erklärt Dick Marty, das Dokument enthielte nichts Neues und wir hätten lediglich kopiert, was er schon vor uns geschrieben hätte, und er sagt, er sei von diesem Bericht enttäuscht. Der einzige Unterschied zu seinem ist der, dass das Dokument, bei dem Sie, Herr Fava, Berichterstatter sind, von 46 Abgeordneten und 13 Vollzeitbeamten ausgearbeitet wurde, während Dick Marty nur durch seine eigene Arbeit zu demselben Ergebnis gelangt ist.


- (EL) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega's, met de richtlijn betreffende harmonisatie van de transparantiebepalingen en met de richtlijn financiële instrumenten bereiken we vandaag het eindpunt van een lastige procedure. Vooral voor de financiële diensten heeft onze rapporteur, mevrouw Villiers, alle zeilen bij moeten zetten, want het onderwerp was behept met technische en politieke moeilijkheden.

– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Mit der Richtlinie zur Harmonisierung der Transparenzanforderungen sowie mit der Richtlinie über die Finanzdienstleistungen erreichen wir heute den Abschluss eines schwierigen Prozesses, der im Hinblick auf die Finanzdienstleistungen immense Anstrengungen insbesondere vonseiten der Berichterstatterin, Frau Villiers, erfordert hat.


In een advies dat het ESC tijdens zijn november-zitting met overweldigende meerderheid van stemmen heeft goedgekeurd - de rapporteur was de Sergio Colombo, lid van de groep werknemers van het ESC en als verantwoordelijke voor internationale betrekkingen lid van de Italiaanse vakvereniging FLERICA/CISL - laat het ESC zich in uiterst positieve bewoordingen uit over de recente voorstelllen van de Commissie met betrekking tot afval van elektrische en elekt ...[+++]

In seiner Stellungnahme zu diesem Thema, die auf dem November-Plenum mit überwältigender Mehrheit angenommen wurde (Berichterstatter: Herr Sergio Colombo, Mitglied der Gruppe der Arbeitnehmer im Ausschuss und in der italienischen Gewerkschaft FLERICA/CISL für internationale Beziehungen verantwortlich) begrüßt der WSA die jüngsten Kommissionsvorschläge in Bezug auf Elektro- und Elektronikaltgeräte (EEAG), vor allem wegen der zahlreichen Umweltprobleme, die diese Geräte verursachen.


Na in juli 1995 een informatief rapport over de betrekkingen tussen de EU en de VS te hebben uitgebracht, heeft de Voltallige Vergadering van het Economisch en Sociaal Comité vandaag met meerderheid van stemmen (drie stemmen tegen, zes onthoudingen) over hetzelfde vraagstuk een initiatiefadvies goedgekeurd ...[+++]

Nach der im Juli 1995 erfolgten Annahme eines Informationsberichts über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten hat der Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) heute im Rahmen seiner Plenartagung eine Initiativstellungnahme zu dem vorgenannten Thema mehrheitlich bei 3 Nein-Stimmen und 6 Stimmenthaltungen verabschiedet. Berichterstatterin war Ann DAVISON (Gruppe III, Vereinigtes Königreich).


In een vervolgadvies over de betrekkingen met het Midden-Oosten, dat het vandaag met algemene stemmen heeft goedgekeurd (rapporteur: de heer Etty, Groep Werknemers, Nederland), gaat het ESC in op de sociaal-economische gevolgen van het vredesproces en op de nieuwe mogelijkheden tot regionale samenwerking".

Er glaubt jedoch, zur Lösung der sozialen und wirtschaftlichen Probleme beitragen zu können, die indirekt eine Gefahr darstellen, weil sie ein Umschlagen der öffentlichen Meinung vor Ort zuungunsten des Friedensprozesses hervorrufen können. In einer ergänzenden, am 14. September 1995 einstimmig verabschiedeten Stellungnahme (Berichterstatter: Herr ETTY, Gruppe II, Niederlande) hat der WSA die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen des Friedensprozesses und die neuen Möglichkeiten für die regionale Zusammenarbeit untersucht.


In een initiatiefadvies dat het vandaag met een meerderheid van stemmen bij 1 onthouding heeft goedgekeurd (rapporteur: de heer Meriano, Groep "Werkgevers", Italië) sluit het ESC zich volledig bij het Commissievoorstel aan.

In einer am 14. September 1995 ohne Gegenstimme bei 1 Stimmenthaltung verabschiedeten Stellungnahme (Berichterstatter: Herr MERIANO, Gruppe I, Italien) befürwortet der WSA voll und ganz diese Bestrebungen, fordert aber nachdrücklich, daß seine Bemerkungen bei der Umsetzung dieses Vorhabens umfassend berücksichtigt werden.


Het ESC heeft tijdens zijn Zitting van 29 mei jl. met meerderheid van stemmen (7 stemmen tegen, bij 6 onthoudingen), een advies goedgekeurd over het derde verslag van de Commissie over de interne markt (Rapporteur: VEVER, Groep I, Frankrijk; co-rapporteur: PASOTTI, Groep III, Italië).

Im Rahmen seiner Plenartagung am 29. Mai 1996 verabschiedete der Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) mehrheitlich bei 7 Nein-Stimmen und 6 Stimmenthaltungen eine Stellungnahme zu dem dritten Bericht der Kommission über den Binnenmarkt. Berichterstatter war Bruno VEVER (Gruppe I, Frankreich), als Mitberichterstatter fungierte Flavio PASOTTI (Gruppe III, Italien).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag over stemmen heeft onze rapporteur' ->

Date index: 2024-11-29
w