Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vandaag wil stellen is misschien wel veel belangrijker » (Néerlandais → Allemand) :

De vraag die ik u echter vandaag wil stellen is misschien wel veel belangrijker dan wat er tot nu toe in Griekenland of Ierland of Portugal is gebeurd.

Aber die Frage, die ich heute stellenchte, ist vielleicht viel ernster als alles, was in Griechenland, Irland oder Portugal bis heute passiert ist.


Normen zijn over het algemeen niet bindend, maar ze stellen wel belangrijke regels vast, die in veel gevallen in de hele markt worden toegepast.

Obwohl Normen im Allgemeinen nicht verbindlich sind, legen sie dennoch wichtige Standards fest, die in vielen Fällen marktweit angewendet werden.


Tijdens de debatten in de commissie heeft de Minister voorts gepreciseerd : « Een evaluatie van politieke aard had kunnen worden overwogen, maar dat kon risico's met zich meebrengen bij een verandering van meerderheid. Anderzijds moest de evaluatie zoals die vandaag door de verschillende politieke verantwoordelijken wordt opgevat, niet worden afgegrendeld. De evaluatie zal dus met name betrekking hebben op de verwezenlijking van de doelstellingen en de wijze waarop die zijn bereikt. [...] Ten slotte wordt aangedrongen op het belang van de herplaatsing ...[+++]

Während der Erörterung im Ausschuss hat der Minister ferner präzisiert: « Eine Bewertung politischer Art hätte ins Auge gefasst werden können, doch dies könnte Risiken im Falle eines Mehrheitswechsels mit sich bringen. Andererseits sollte die Bewertung, so wie sie heute durch die verschiedenen politischen Verantwortlichen aufgefasst wird, nicht eingezwängt werden. Die Bewertung betrifft daher insbesondere die Verwirklichung der Ziele und die Weise, auf die sie erreicht wurden. [...] Schließlich wird die Bedeutung der beruflichen Umstellung in diesem Fall der Untauglichkeit hervorgehoben. Obwohl diejenige der beförderten Beamten problemlo ...[+++]


Wat we vandaag gezien hebben, is – zoals bijna alle sprekers hebben bevestigd – dat het Europese financieringsinstrument voor de bevordering van de democratie en de mensenrechten een zeer belangrijk en misschien wel het enige instrument van de Europese Unie is dat op een dusdanig niveau wordt aangewend voor de democratisering van derde landen en de bescherming van mensenrechten dat maatschappelijke organisaties dit rechtstreeks kunnen ontvangen.

Heute haben wir gesehen, dass– wie fast alle Redner bestätigt haben – das europäische Finanzierungsinstrument für Demokratie und Menschenrechte ein sehr wichtiges und vielleicht das einzige Instrument der Europäischen Union zur Demokratisierung von Drittländern und zum Schutz der Menschenrechte ist, das so konzipiert ist, dass zivilgesellschaftliche Organisationen es direkt in Anspruch nehmen können.


Dit mag elke afzonderlijke speler dan wel in staat stellen om zijn eigen problemen aan te pakken, het zorgt ook voor veel dubbel werk en kan bovendien tot gevolg hebben dat een belangrijk veiligheidsprobleem verborgen blijft.

Dies ermöglicht es zwar jedem Beteiligten, eigene Probleme anzugehen, bedeutet aber potenziell viel Doppelarbeit und kann, was schwerwiegender ist, ein erhebliches Sicherheitsproblem unerkannt lassen.


Eén ding is zeker: als de staten die honderd jaar geleden de halve wereld bestuurden − Frankrijk en Groot-Brittannië − vandaag hun invloed in de wereld veilig willen stellen en misschien binnen vijfentwintig, vijftig of honderd jaar nog steeds een rol willen spelen, dan zal ons dat niet lukken door aantrekkelijke vlaggen te hijsen maar wel door onszelf de vraag te stellen: Hoe kan ik, in ee ...[+++]

Eines ist sicher: Die einzige Chance, die die Staaten, die vor 100 Jahren die halbe Welt beherrschten — Frankreich und Großbritannien — heute noch haben, um ihren Einfluss in der Welt sichern zu können und vielleicht in 25, 50 und 100 Jahren immer noch mitwirken zu können, ist nicht, dass man schöne Fähnchen auf seinen Platz steckt, sondern dass man sich die Frage stellt: Wie sichere ich in einer enger gewordenen Welt mit limitierten Einflüssen — weil es viel m ...[+++]


Een belangrijke – of misschien wel de belangrijkste – boodschap die dit debat vandaag moet opleveren is onze uitdrukkelijke eis aan de Commissie en de Raad dat EUFOR goed moet worden opgezet en met spoed naar de betrokken regio moet worden uitgezonden.

Eine wichtige Botschaft – vielleicht die wichtigste – die aus der heutigen Debatte hervorgehen muss, ist unsere nachdrückliche Forderung an Kommission und Rat, dass EUFOR ordentlich ausgerüstet und baldmöglichst in die betroffene Region entsendet werden muss.


Ik kan denk ik wel stellen - en ik zeg dit met veel genoegen - dat dit misschien wel de belangrijkste bijdrage van het Parlement tot het Commissievoorstel is: bij iedere discussie over geavanceerd technologisch onderzoek moet eerst de vraag gesteld worden hoe dat onderzoek adequaat gesteund kan worden.

Meiner Überzeugung nach – und ich stelle das mit großer Genugtuung fest – besteht wohl der wichtigste Beitrag des Parlaments zum Vorschlag der Kommission darin, aufgezeigt zu haben, dass im Mittelpunkt jeder Diskussion über moderne technologiebezogene Forschung zunächst die Förderung dieser Forschung stehen muss.


Normen zijn over het algemeen niet bindend, maar ze stellen wel belangrijke regels vast, die in veel gevallen in de hele markt worden toegepast.

Obwohl Normen im Allgemeinen nicht verbindlich sind, legen sie dennoch wichtige Standards fest, die in vielen Fällen marktweit angewendet werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag wil stellen is misschien wel veel belangrijker' ->

Date index: 2021-01-29
w