Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vandaag zou uw rapporteur met klem willen " (Nederlands → Duits) :

Overwegende dat bezwaarindieners vinden dat het moeilijk is om het gebruik van het GEN aan te moedigen zonder een verkeersweg tussen de N5 en de Parc de l'Alliance aan te leggen die de toegang tot de toekomstige GEN-halte zou vergemakkelijken en dat laatstgenoemde een positief effect zal hebben op verschillende wegen die vandaag door autobestuurders worden gebruikt die aan de verkeersopstoppingen op de N5 willen ontsnappen;

In der Erwägung, dass bestimmte Beschwerdeführer der Ansicht sind, dass es schwierig ist, die Benutzung des RER zu fördern, ohne dabei eine Verkehrsachse zwischen der N5 und dem " Parc de l'Alliance" zu bauen, damit die künftige RER Haltestelle leicht erreicht werden kann, und dass diese Achse eine positive Auswirkung auf mehrere Straßen haben wird, die zurzeit von Autofahrern benutzt werden, die den Stoßverkehr auf der N5 vermeiden wollen;


Vandaag zou uw rapporteur met klem willen onderstrepen dat deze richtlijn niet alleen onmisbaar is op grond van principiële overwegingen, maar dat zij ook snel ten uitvoer moet worden gelegd om het vertrouwen in de financiële markten te herstellen.

Heute möchte der Berichterstatter noch einmal nachdrücklich unterstreichen, dass diese Richtlinie nicht nur hinsichtlich der hier vertretenen Grundsätze unverzichtbar ist, sondern dass sie auch schnell angewandt werden muss, um so einen Beitrag zur Wiederherstellung des Vertrauens auf den Finanzmärkten zu leisten.


– (LT) Ten eerste zou ik de rapporteur, mevrouw Polfer, willen bedanken voor de zeer nauwkeurige analyse van de problemen van zo’n gevoelige regio als de zuidelijke Kaukasus, evenals de voorstellen en de maatregelen die zijn gepresenteerd, die we vandaag bespreken.

– (LT) Zunächst möchte ich der Berichterstatterin, Frau Polfer, für die sehr gründliche Untersuchung der Probleme einer solch schwierigen Region wie dem Südkaukasus sowie für die Vorschläge und Maßnahmen danken, mit denen wir uns heute beschäftigen.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik de rapporteur van harte willen bedanken, evenals alle anderen die actief hebben meegewerkt aan het ontwerp dat we vandaag behandelen.

– (PL) Herr Präsident! Zunächst möchte ich der Berichterstatterin und all jenen danken, die an dem vorliegenden Entwurf mitgewirkt haben.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ten eerste zou ik de Vrijhedencommissie en de rapporteur, mevrouw Swiebel, willen danken voor de gelegenheid die zij ons bieden vandaag in de plenaire vergadering de situatie van de grondrechten in de Europese Unie in 2001 te bespreken.

- (PT) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Zunächst möchte ich dem Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten und der Berichterstatterin, Frau Joke Swiebel, für die Möglichkeit danken, dass wir heute im Plenum die Lage der Grundrechte in der Europäischen Union im Jahre 2001 erörtern.


Om nu tot het onderwerp van vandaag te komen, zou ik vooral de rapporteur, collega Stauner, willen feliciteren met haar verslag.

Um nun zu dem heute zur Debatte stehenden Thema zurückzukommen, möchte ich vor allem die Berichterstatterin, Kollegin Stauner, zu ihrem Bericht beglückwünschen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vandaag zou uw rapporteur met klem willen' ->

Date index: 2021-07-25
w