Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod aan aanvullende vangstmogelijkheden
Aanwezigheid van leerlingen
Instructies van de artistiek directeur volgen
Instructies van de artistiek regisseur volgen
Opdracht volgens prijslijst
Presentie
Regelmatig volgen van de lessen
Reële vangstmogelijkheden
Richtlijnen van de artistiek directeur volgen
Richtlijnen van de artistiek regisseur volgen
Schoolbezoek
Spijbelen
Volgen
Volgens de regels van de kunst

Traduction de «vangstmogelijkheden volgens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
richtlijnen van de artistiek directeur volgen | richtlijnen van de artistiek regisseur volgen | instructies van de artistiek directeur volgen | instructies van de artistiek regisseur volgen

den Anweisungen des künstlerischen Direktors folgen


vangstmogelijkheden en de bij de visserij in acht te nemen voorschriften

Fangmöglichkeiten und Fangbedingungen


aanbod aan aanvullende vangstmogelijkheden

Angebot betreffend zusätzliche Fangmöglichkeiten




dosissen van medicijnen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van geneesmiddelen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van medicatie voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt

Dosierung von Medikamenten entsprechend den Bedürfnissen von Patienten/Patientinnen vorbereiten


veilig laden van goederen volgens het laadplan verzekeren | veilig laden van goederen volgens het laadplan garanderen | zorgen voor het veilig laden van goederen volgens het laadplan

sicheres Verladen von Gütern gemäß Stauplan sicherstellen






opdracht volgens prijslijst

Auftrag laut Preisaufstellung


schoolbezoek [ aanwezigheid van leerlingen | presentie | regelmatig volgen van de lessen | spijbelen ]

Unterrichtsbesuch [ Anwesenheit der Schüler | regelmäßiger Unterrichtsbesuch | Schuleschwänzen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor bestanden waarvoor specifieke meerjarenplannen gelden, dienen de vangstmogelijkheden volgens de in die plannen vervatte voorschriften te worden vastgesteld.

Die Fangmöglichkeiten für Bestände, für die spezifische Mehrjahrespläne erstellt wurden, sollten gemäß den Bestimmungen dieser Pläne festgesetzt werden.


Tabel 1: Vangstmogelijkheden volgens het huidige en het nieuwe protocol (ton per jaar)

Tabelle 1: Fangmöglichkeiten gemäß dem aktuellen und dem neuen Protokoll (t/Jahr)


Als gevolg van de nieuwe aanpak die de ICES met betrekking tot wetenschappelijk advies hanteert voor het vaststellen van vangstmogelijkheden voor kabeljauw in de deelsectoren 22-24, is het dienstig een stapsgewijze aanpak ter beperking van de vangstmogelijkheden te volgen.

Da der ICES bei den wissenschaftlichen Gutachten für die Zwecke der Festsetzung von Fangmöglichkeiten für Dorsch in den Unterdivisionen 22-24 einen neuen Ansatz verfolgt, sollte bei der Kürzung der Fangmöglichkeiten schrittweise vorgegangen werden.


Bij gebrek aan biologische referentiepunten was het onmogelijk om de vangstmogelijkheden voor het kabeljauwbestand in deze deelsectoren volgens de in Verordening (EG) nr. 1098/2007 vervatte voorschriften vast te stellen en toe te wijzen.

In Ermangelung biologischer Referenzgrößen war es unmöglich, die in der Verordnung (EG) Nr. 1098/2007 vorgesehenen Regeln für die Festsetzung und Aufteilung der Fangmöglichkeiten für den Dorschbestand in diesen Unterdivisionen einzuhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij gebrek aan biologische referentiepunten is het onmogelijk om de vangstmogelijkheden voor de kabeljauwbestanden in de ICES-deelsectoren 25-32 volgens de voorschriften vast te stellen.

In Ermangelung biologischer Referenzgrößen ist es unmöglich, die Regeln für die Festsetzung der Fangmöglichkeiten für den Dorschbestand in den ICES-Unterdivisionen 25 bis 32 einzuhalten.


Het is een tonijnovereenkomst die de vangstmogelijkheden volgens drie categorieën vissersvaartuigen opdeelt en toekent aan Spanje, Frankrijk, Italië, Portugal en het Verenigd Koninkrijk.

Es ist ein Thunfischabkommen, das Fanglizenzen an drei Kategorien von Schiffen aus Spanien, Frankreich, Italien, Portugal und Großbritannien vergibt.


Volgens de Commissie is het door de herziening van de vangstmogelijkheden (m.i.v. 16 juni 2004) en de vermindering van de financiële tegenprestatie van 10.200.000 tot 7.260.000 euro mogelijk om de rendabiliteit van de overeenkomst en het aanwendingspercentage van de vangstmogelijkheden te verbeteren.

Die Überprüfung der Fangmöglichkeiten (ab 16. Juni 2004) und die Verrringerung der finanziellen Gegenleistung von 10 200 000 Euro auf 7 260 000 Euro haben, so die Kommission, dazu beigetragen, die Rentabilität des Abkommens und die Inanspruchnahme der gebotenen Fangmöglichkeiten zu verbessern.


9. betreurt dat besluiten betreffende de vaststelling en verdeling van de vangstmogelijkheden volgens de ontwerpgrondwet zijn voorbehouden aan de Raad, aangezien deze expliciete uitoefening van de uitvoerende macht door de Raad thans is gebaseerd op een besluit van afgeleid recht dat via de wetgevingsprocedure kan worden gewijzigd; verlangt derhalve dat deze verwijzing in lid 3 van artikel III-127 wordt geschrapt;

9. bedauert, dass die Entscheidungen zur Festlegung und Aufteilung der Fangmöglichkeiten im Verfassungsentwurf dem Rat vorbehalten bleiben, weil sich gegenwärtig diese Zuweisung der Exekutivbefugnis an den Rat allein auf einen Akt des abgeleiteten Rechts stützt, der durch das Rechtsetzungsverfahren geändert werden kann; fordert deshalb die Streichung dieses Verweises in Artikel III-127 Absatz 3;


(4) Voorts moet de Commissie in deze omstandigheden worden gemachtigd om de aan de lidstaten toegewezen vangstmogelijkheden aan te passen volgens de bestaande verdeelsleutels.

(4) Unter diesen Umständen ist die Kommission außerdem zu ermächtigen, die Aufteilung der Fangmöglichkeiten auf die Mitgliedstaaten nach den bestehenden Verteilerschlüsseln anzupassen.


1. herinnert aan de resolutie van het Europees Parlement van 25 oktober 2001 over visserij en armoedebestrijding (A5-0334/2001), alsmede aan de resolutie van de Raad van 8 november 2001, volgens welke de vangstmogelijkheden op flexibele wijze aangepast moeten worden, op grond van evaluaties van de visbestanden volgens de meest betrouwbare wetenschappelijke gegevens die beschikbaar zijn en in overeenstemming met de behoeften van de lokale visserijsector;

1. verweist auf die Entschließung des Europäischen Parlaments vom 25. Oktober 2001 zur Fischerei und Armutsbekämpfung sowie auf die Entschließung des Rates vom 8. November 2001, denen zufolge die Fischereiabkommen eine „flexible Anpassung der Fangmöglichkeiten auf der Grundlage einer Bewertung der Ressourcen unter Berücksichtigung der besten verfügbaren wissenschaftlichen Informationen und im Einklang mit den Bedürfnissen der örtlichen Fischereiwirtschaft“ zulassen müssen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vangstmogelijkheden volgens' ->

Date index: 2024-07-17
w