Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanuit ethisch oogpunt bezien » (Néerlandais → Allemand) :

Er werden nog drie andere voorstellen vanuit ethisch oogpunt gescreend en deze worden momenteel onderzocht door het programmacomité “Ideeën”.

Drei weitere Vorschläge wurden einer Ethikprüfung unterzogen und werden zurzeit vom Programmausschuss „Ideen“ erörtert.


Wat deze bedrijven doen is wettelijk misschien toegestaan, maar vanuit ethisch oogpunt bezien is het schadelijk.

Was diese Unternehmen tun, ist möglicherweise rechtlich korrekt, aber ethisch gesehen ist es schädigend.


Het LINKSCH-project is een vergelijkende studie van twee grote drugsmarkten, cannabis en heroïne, bezien vanuit het oogpunt van doorgangsketens die opereren tussen Centraal-Azië en de EU en die tussen Noord-Afrika en de EU

Das LINKSCH-Projekt ist eine Vergleichsstudie zu zwei großen Drogenmärkten, dem Cannabis- und dem Heroinmarkt, unter dem Aspekt der Transitketten zwischen Zentralasien und der EU und zwischen Nordafrika und der EU


Vanuit ethisch oogpunt betwijfelt de Europese werkgroep voor ethische vraagstukken of het klonen van dieren ten behoeve van de voedselvoorziening ethisch aanvaardbaar is.

Was die Ethik betrifft, so bezweifelt die Europäische Gruppe für Ethik, dass das Klonen von Tieren für Ernährungszwecke ethisch vertretbar ist.


Daarom moeten wij onze activiteiten in die regio zowel vanuit een economisch als een ethisch oogpunt bezien.

Deshalb sollten wir unsere Aktivitäten in der Region sowohl vom wirtschaftlichen als auch vom ethischen Standpunkt aus betrachten.


27. is er nog steeds van overtuigd dat een intern veiligheidsbeleid voor de Unie niet alleen wederzijds vertrouwen vereist, maar ook het formuleren van gemeenschappelijke doelstellingen, adequate middelen, een wetgevingskader en garanties voor de burgers; vanuit dit oogpunt bezien is het betreurenswaardig

27. bekräftigt seine Überzeugung, dass jede Sicherheitspolitik in der Union nicht nur gegenseitiges Vertrauen erfordert, sondern ebenfalls die Festlegung gemeinsamer Ziele und angemessener Ressourcen sowie eines Rechtsrahmens und Garantien für die Bürger; ist der Auffassung, dass es unter diesem Gesichtspunkt bedauerlich ist, dass es


28. is er nog steeds van overtuigd dat een intern veiligheidsbeleid voor de Unie niet alleen wederzijds vertrouwen vereist, maar ook het formuleren van gemeenschappelijke doelstellingen, adequate middelen, een wetgevingskader en garanties voor de burgers; vanuit dit oogpunt bezien is het betreurenswaardig

28. bekräftigt seine Überzeugung, dass jede Sicherheitspolitik in der Union nicht nur gegenseitiges Vertrauen erfordert, sondern ebenfalls die Festlegung gemeinsamer Ziele und angemessener Ressourcen sowie eines Rechtsrahmens und Garantien für die Bürger; ist der Auffassung, dass es unter diesem Gesichtspunkt bedauerlich ist, dass es


Afgezien van dit laatste aspect van georganiseerde fraude, dat ook bezien moet worden vanuit het oogpunt van veiligheid, zijn degenen die het vaakst fraude plegen ook de automobilisten die het vaakst verkeersovertredingen begaan.

Abgesehen von dem letztgenannten organisierten Betrug, der auch unter dem Aspekt der inneren Sicherheit von Bedeutung ist, wird der Betrug am häufigsten von Autofahrern praktiziert, die auch die meisten Verkehrsverstöße begehen.


(62) Alles in overweging nemende en bezien vanuit een voorzichtig en pessimistisch oogpunt en overeenkomstig het beginsel van de particuliere schuldeiser, kan het totale voor de schulden van Refractarios beschikbare bedrag worden geschat op een waarde die dicht bij de huidige nettowaarde van de op grond van de overeenkomsten met de sociale zekerheid en de belastingdienst werkelijk ontvangen bedragen ligt.

(62) In Anbetracht all dieser erwähnten Faktoren kann der für die Verbindlichkeiten verfügbare Gesamtbetrag - von einem vorsichtigen und pessimistischen Standpunkt aus betrachtet - auf einen Wert geschätzt werden, der dem Nettogegenwartswert der gemäß den Vereinbarungen mit der Sozialversicherungsanstalt und dem Finanzministerium tatsächlich gezahlten Beträge annähernd entspricht.


Het feit dat de Commissie heeft geoordeeld dat een bepaalde praktijk niet valt onder het verbod van artikel 85, leden 1 en 2, [of artikel 86] waarvan de werkingssfeer beperkt is tot kartels [of misbruik van machtsposities] die de handel tussen lidstaten ongunstig kunnen beïnvloeden, staat er geenszins aan in de weg dat deze praktijk door de nationale autoriteiten wordt bezien vanuit het oogpunt van de beperkende gevolgen die zij in het nationale kader kan veroorzaken" (17).

Die Tatsache, daß eine Praktik von der Kommission als nicht unter das Verbot von Artikel 85 Absätze 1 und 2" oder von Artikel 86 fallend beurteilt wurde, "deren Geltungsbereich auf diejenigen Kartelle" oder marktbeherrschenden Stellungen "beschränkt ist, die den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen geeignet sind, schließt keineswegs aus, daß diese Praktik von den nationalen Stellen unter dem Gesichtspunkt der restriktiven Wirkungen betrachtet wird, die sie im innerstaatlichen Rahmen entfalten kann" (17).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanuit ethisch oogpunt bezien' ->

Date index: 2021-12-26
w