Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanwege de crisis steeds krapper wordende » (Néerlandais → Allemand) :

Op de vanwege de crisis steeds krapper wordende markt, neemt de concurrentie hand over hand toe, zowel tussen ondernemingen als tussen werknemers.

Der durch die Krise enger gewordene Wettbewerb am Markt wird zwischen Unternehmen und auch zwischen den Arbeitnehmern immer stärker.


De EU beseft dat er met spoed oplossingen moeten worden gevonden voor grote maatschappelijke uitdagingen, zoals de klimaatverandering, het vinden van duurzame energiebronnen, demografische veranderingen zoals de vergrijzing en de vraag naar steeds krapper wordende hulpbronnen.

Die EU ist sich der dringenden Notwendigkeit bewusst, rasch eine Lösung für die großen gesellschaftlichen Herausforderungen wie den Klimawandel, die Erschließung nachhaltiger Energiequellen, den geographischen Wandel, wie die Alterung der Gesellschaft, und die Nachfrage nach immer knapper werdenden Ressourcen zu finden.


Op 3 maart 2015 heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties Resolutie 2206 (2015) (VNVR-Resolutie) aangenomen, in het licht van zijn ernstige ongerustheid en bezorgdheid over het conflict tussen de regering van de Republiek Zuid-Sudan en de oppositie sinds december 2013, zijn bezorgdheid over het daaruit voortvloeiende grote menselijk leed en zijn krachtige veroordeling van de vroegere en huidige schendingen van de mensenrechten en het internationale humanitaire recht, alsmede vanwege de grootschalige ontheemding van mensen en de erger wordende hu ...[+++]

Am 3. März 2015 hat der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die Resolution 2206 (2015) verabschiedet, in der er sich äußerst beunruhigt und besorgt über den seit Dezember 2013 bestehenden Konflikt zwischen der Regierung der Republik Südsudan und den Oppositionskräften äußert, seine Besorgnis über das daraus resultierende große menschliche Leid bekundet, die vergangenen und anhaltenden Menschenrechtsverletzungen und -übergriffe und die Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht nachdrücklich verurteilt und die massiven Vertreibungen und die sich verschärfende humanitäre Krise beklagt.


In de lijn van het beleid van de EU tot 2020 ziet de Raad in dat, wegens de steeds krapper wordende vraag- en aanbodbalans, het permanente klimaatveranderingsvraagstuk en de permanente noodzaak om bij te dragen tot een vermindering van de wereldwijde vraag naar energie, beslist nu moet worden gehandeld om een beleidsagenda voor 2030 en een visie voor 2050 te ontwikkelen.

Der Rat ist sich, ausgehend von dem politischen Konzept der EU bis zum Jahr 2020, darüber im Klaren, dass es aufgrund eines immer prekäreren Gleichgewichts von Angebot und Nachfrage im Energiebereich und der anhaltenden Notwendigkeit, dem Klimawandel entgegenzuwirken und zu einer Mäßigung der weltweiten Energienachfrage beizutragen, wichtig ist, heute ein politisches Programm für 2030 und eine Vision für 2050 zu entwickeln.


De in het algemeen negatieve ontwikkeling is vooral het gevolg van negatieve schokken bij de vraag naar arbeidskrachten en van het feit dat het aanbod aan vaardigheden steeds slechter op de vraag is afgestemd[8]. Dat wijst erop dat het gebrek aan kansen op de arbeidsmarkt vanwege de economische crisis leidt tot hysteresiseffecten, die moeten worden tegengegaan door investeringen in menselijk kapitaal en een betere afstemming van vr ...[+++]

Der negativen Gesamtentwicklung liegen in erster Linie negative Schocks bei der Nachfrage nach Arbeitskräften und eine zunehmende Diskrepanz zwischen den nachgefragten und den angebotenen Qualifikationen zugrunde[8], was ein Zeichen dafür ist, dass der Mangel an Arbeitsmarktchancen in Verbindung mit der Wirtschaftskrise zu Hysterese-Effekten führt, die durch Investitionen in das Humankapital und eine wirksamere Anpassung an die Arbeitsmarkterfordernisse aufgefangen werden müssen.


Daarmee reageert zij op het steeds krapper wordende aanbod op de graanmarkt. In 2006 was de oogst in de EU-27 kleiner dan verwacht (265,5 miljoen ton), waardoor het aanbod aan het einde van het verkoopseizoen 2006/2007 krap aan het worden is en de prijzen nu een historisch hoogtepunt hebben bereikt.

In der EU-27 hat die niedriger als erwartet ausgefallene Ernte von 2006 (265,5 Mio. t) zu einer Versorgungsknappheit am Ende des Wirtschaftsjahrs 2006/07 und einem historischen Preishoch geführt.


31. is van mening dat de noodzaak om biobrandstoffen te produceren alleen kan worden geconcipieerd vanuit een perspectief waarbij voedselproductie en energietoepassingen op een verantwoorde en realistische manier met elkaar worden gecombineerd; een en ander is met name relevant tegen de achtergrond van een in de toekomst wereldwijd steeds krapper wordende voedselproductie; dringt er bij de Commissie met klem op aan deze kwestie tot een internationaal thema te verheffen.

31. ist der Auffassung, dass die Notwendigkeit der Erzeugung von Biokraftstoffen nur in einem gesunden und realistischen Mix zwischen Nahrungsmittelerzeugung und energetischer Verwendung gesehen werden kann; dies ist besonders vor dem Hintergrund einer knappen weltweiten Nahrungsmittelproduktion in der Zukunft von erheblicher Relevanz; fordert die Kommission auf, dies zu einem internationalen Thema zu machen.


13. beklemtoont in het licht van de steeds krapper wordende grondstofreserves het belang van de marktmechanismen die ervoor zorgen dat plantaardige energiebronnen ook zonder overheidssubsidies op duurzame basis concurrerend kunnen worden;

13. betont vor dem Hintergrund sich verknappender Rohstoffressourcen die Bedeutung von marktwirtschaftlichen Mechanismen, die pflanzlichen Energieträgern auch ohne öffentliche Subventionen Chancen für eine nachhaltige Wettbewerbsfähigkeit bieten; ;


12. beklemtoont in het licht van de steeds krapper wordende grondstofreserves het belang van de marktmechanismen die ervoor zorgen dat plantaardige energiebronnen ook zonder overheidssubsidies op duurzame basis concurrerend kunnen worden;

12. betont angesichts zunehmender Rohstoffknappheit die Wichtigkeit von Marktmechanismen zur Gewährleistung der nachhaltigen Wettbewerbsfähigkeit der Energieerzeugung aus Biomasse auch ohne öffentliche Subventionen;


13. beklemtoont in het licht van de steeds krapper wordende grondstofreserves het belang van de marktmechanismen die ervoor zorgen dat plantaardige energiebronnen ook zonder overheidssubsidies op duurzame basis concurrerend kunnen worden;

13. betont vor dem Hintergrund sich verknappender Rohstoffressourcen die Bedeutung von marktwirtschaftlichen Mechanismen, die pflanzlichen Energieträgern auch ohne öffentliche Subventionen Chancen für eine nachhaltige Wettbewerbsfähigkeit bieten; ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanwege de crisis steeds krapper wordende' ->

Date index: 2022-08-06
w