Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanwege de crisis waarin europa zich » (Néerlandais → Allemand) :

Hij wil hieraan prioriteit geven vanwege de crisis waarin Europa zich momenteel bevindt.

Das hat für ihn angesichts der gegenwärtigen Krise in Europa Priorität.


Veel lidstaten hebben nagelaten om tijdens opeenvolgende jaren van aanzienlijke groei hun overheidsfinanciën te consolideren, en hebben met buitensporige uitgaven voor een onhoudbare overheidssector bijgedragen tot de economische crisis waarin Europa zich momenteel bevindt.

Viele Mitgliedstaaten haben sich über Jahre hinweg, in denen sie ein beachtliches Wachstum aufwiesen, einer Konsolidierung verweigert und zu viel Mittel für einen nicht nachhaltigen öffentlichen Sektor ausgegeben; auf diese Weise haben sie zu der Wirtschaftskrise beigetragen, in der sich Europa jetzt befindet.


(4 quindecies) Het Europees Monetair Fonds moet drie doelen dienen: het moet een zeker percentage dekken van de staatsschuld van de lidstaten, dat betaald kan worden zonder de financiële stabiliteit in gevaar te brengen van enige andere lidstaat of de eurozone in haar geheel (Eurosecurities); het moet hulp bieden aan iedere lidstaat met financiële moeilijkheden om de crisis waarin hij zich moc ...[+++]ht bevinden op te lossen (permanent mechanisme voor het oplossen van crises); en het moet tot slot middelen uittrekken om investeringen te financieren die economische groei kunnen bevorderen (projectobligaties).

(4n) Der Europäische Währungsfonds sollte drei Zwecken dienen: er sollte einen Prozentsatz der Staatsschulden der Mitgliedstaaten abdecken, der gezahlt werden kann, ohne die Finanzstabilität eines anderen Mitgliedstaats oder des Eurowährungsgebiets insgesamt zu gefährden (Eurobonds); er sollte Mitgliedstaaten mit finanziellen Schwierigkeiten dabei helfen, die Krise, in der sie sich befinden könnten, zu überwinden (ständiger Krisenbewältigungsmechanismus); und schließlich sollte er Mittel zur Finanzierung von Investitionen mobilisieren, die das wirtschaftliche Wachstum fördern können (projektbez ...[+++]


E. overwegende dat de oorzaken van de crisis waarin Ivoorkust zich bevindt, al langer bestaan en al werden vermeld in de Verklaring van Bamako van november 2000, die naast "de onloochenbare verworvenheden" sinds de invoering van de liberale democratie ook "tekortkomingen en mislukkingen" vaststelde, met name "herhaalde conflicten, onderbreking van democratische vorderingen, volkeren- en massamoorden, ernstige schendingen van de mensenrechten, hardnekkig voortdurende gedragingen die de ontwikkeling van een democratische cultuur verhinderen, een gebrek aan onafhankelijkheid van bepaalde instellingen en problemen van ec ...[+++]

E. in der Erwägung, dass die Krise, die Côte d'Ivoire durchläuft, historische Wurzeln hat, wie dies in der Erklärung von Bamako vom November 2000 zum Ausdruck kam, in der bereits festgestellt wurde, dass es neben der unbestreitbaren Leistung der Einrichtung einer liberalen Demokratie Mängel und Misserfolge gibt: Wiederaufflackern von Konflikten, Unterbrechung der demokratischen Prozesse, Völkermord und Massaker, schwere Menschenrechtsverletzungen, Fortbestehen von Verhaltensweisen, die die Entwicklung einer demokratischen Kultur bremsen, mangelnde Unabhängigkeit bestimmter Institutionen und Zwänge wirtschaftlicher, finanzieller und sozia ...[+++]


Sprekend over de plannen van de Commissie om de crisis aan te pakken en de Europese economieën nieuw leven in te blazen, wees commissaris Barnier op de nadelige situatie waarin Europa zich bevindt: "We hebben vijfhonderd miljoen consumenten en 17 landen met dezelfde munteenheid, maar elk land voert zijn eigen economische, financiële en budgettaire beleid". Als deze situatie niet verandert, zou Europa wel eens kunnen degraderen tot een tweederangsspeler op het wereldtoneel.

Mit Blick auf die Maßnahmen, mit denen die Kommission die Krise bewältigen und die europäische Wirtschaft wieder auf Wachstumskurs bringen will, wies EU-Kommissar Barnier auf einen Wider­spruch hin, der - wenn er nicht aufgelöst wird - dazu führen kann, dass Europa nur eine zweitran­gige Rolle unter den Weltmarktakteuren spielen wird: "Wir haben 500 Mio. Verbraucher, 17 Länder mit einer gemeinsamen Währung, und dennoch haben wir be ...[+++]


Door de GSM‑richtlijn te actualiseren, heeft de EU nu een omgeving gecreëerd waarin Europa zich kan ontwikkelen tot wereldmarktleider voor een nieuwe generatie diensten en technologieën”, aldus EU‑commissaris voor telecommunicatie Viviane Reding.

Mit der Aktualisierung der GSM-Richtlinie ebnet die EU den Weg für eine neue Generation von Diensten und Technologien, bei denen Europa die weltweite Führung übernehmen kann,“ sagte die für die Telekommunikation zuständige EU-Kommissarin Viviane Reding.


– (FR) De gepresenteerde begroting laat heel goed laat zien wat de redenen zijn van de crisis waarin Europa zich vandaag de dag bevindt en past binnen het huidige Europese beleid, waarin ik mij niet kan vinden.

– (FR) Da der vorgelegte Haushaltsplan – ebenso wie die derzeitigen europäischen Politiken, mit denen ich nicht einverstanden bin – ein Haushaltplan ist, der die Gründe für die derzeitige Krise Europas deutlich illustriert, habe ich natürlich dagegen gestimmt.


Daarnaast heeft de Commissie een noodverordening aangenomen voor een herstelplan voor de kabeljauw in de Ierse Zee. Hierdoor wordt de kabeljauwvangst in de Ierse Zee in feite stilgelegd tussen 14 februari en 13 april vanwege de crisis waarin deze soort verkeert.

Darüber hinaus hat die Kommission eine Verordnung für einen Plan für die Erholung der Kabeljaubestände in der Irischen See angenommen, der aufgrund der Gefährdung dieser Art praktisch die Einstellung des Kabeljaufangs in der Irischen See zwischen dem 14. Februar und dem 13. April festlegt.


Zij herinnert er in dit verband aan dat tijdens de eerste zitting van de vredesonderhandelingen in Arusha door de gewapende partijen een verklaring is aangenomen waarin deze zich ertoe verbinden, de crisis met vreedzame middelen op te lossen en aan alle vormen van geweld een einde te maken.

Sie erinnert in diesem Zusammenhang daran, daß von den bewaffneten Konfliktparteien in der ersten Runde der Friedensverhandlungen in Arusha eine Erklärung angenommen worden ist, in der sie sich verpflichten, die Krise mit friedlichen Mitteln beizulegen und allen Formen der Gewalt Einhalt zu gebieten.


Het voorstel speelt zowel in op de behoeften die zijn ontstaan vanwege het tempo waarin de moderne biotechnologie zich ontwikkelt, als op de bezorgdheid van de bevolking en bepaalde Lid-Staten over de etikettering in het kader van de productgoedkeuring krachtens Richtlijn 90/220.

Die rasche Entwicklung der Biotechnologie ist ein Grund für diesen Vorschlag; gleichzeitig ist er aber auch Reaktion auf die Bedenken, die von der Öffentlichkeit und einigen Mitgliedstaaten während des Zulassungverfahrens gemäß der Richtlinie 90/220/EWG hinsichtlich der Etikettierung solcher Produkte geäußert wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanwege de crisis waarin europa zich' ->

Date index: 2022-08-28
w