Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroep vanwege vormfout
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven
Oorspronkelijk
Oorspronkelijk conventioneel invoerrecht
Oorspronkelijk conventionele rechten
Oorspronkelijke familie
Oorspronkelijke kapitaalrekening
Oorspronkelijke kredieten
Oorspronkelijke tekst handhaven
Oorspronkelijke uitgetrokken kredieten
Primair
Uit verdragen voortvloeiende rechten
Vanwege den Regent

Traduction de «vanwege het oorspronkelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden | betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven

Sinn der ursprünglichen Rede beibehalten


oorspronkelijk conventioneel invoerrecht | oorspronkelijk conventionele rechten | uit verdragen voortvloeiende rechten

Zollsaetze vertraglichen Ursprungs


oorspronkelijke kredieten | oorspronkelijke uitgetrokken kredieten

ursprüngliche Mittelansätze


beroep vanwege vormfout

Beschwerde wegen Formmängel | Formverletzung




oorspronkelijke kapitaalrekening

ursprüngliches Kapitalkonto




oorspronkelijke tekst handhaven

Sinn des Ausgangstexts beibehalten | Sinn des Originaltexts beibehalten


manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

die Sprechweise des Originalschauspielers analysieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. erkent dat vanwege diverse verplichtingen, zoals de verhuizing naar het Drosbach-gebouw, de tenuitvoerlegging van verscheidene in het actieplan voor interne controle opgenomen maatregelen niet zo zeer is opgeschoten als oorspronkelijk in de bedoeling lag;

9. nimmt zur Kenntnis, dass die bei der Umsetzung mehrerer Maßnahmen im Rahmen des Aktionsplans für die interne Kontrolle erzielten Fortschritte aufgrund verschiedener Gegebenheiten – wie etwa des Umzugs in das Drosbach-Gebäude – nicht den ursprünglichen Erwartungen entsprachen;


Polen: 79,9 miljoen euro vanwege tekortkomingen in de controle van de oorspronkelijke aanvraag en in de goedkeuring van het bedrijfsplan voor de maatregel voor semizelfvoorzieningsbedrijven;

79,9 Mio. EUR von Polen wegen Mängeln bei der Prüfung des Erstantrags und bei der Genehmigung der Geschäftspläne im Zusammenhang mit der Maßnahme für Semisubsistenz-Betriebe;


Tijdens de parlementaire voorbereiding van de faillissementswet heeft de oorspronkelijke tekst van artikel 25 van het wetsontwerp, dat voornamelijk de tekst herhaalt van artikel 453 van het oude Wetboek van koophandel, het voorwerp uitgemaakt van een amendement vanwege de Regering dat ertoe strekte uitdrukkelijk te bevestigen dat de schuldeisers met een bijzonder voorrecht op het onroerend goed van de gefailleerde, zoals de hypothecaire schuldeiser, ontsnappen aan het toepassingsgebied van die bepaling :

Während der Vorarbeiten zum Konkursgesetz war der ursprüngliche Text von Artikel 25 des Gesetzentwurfs, der überwiegend den Text von Artikel 453 des früheren Handelsgesetzbuches übernimmt, Gegenstand eines Abänderungsantrags seitens der Regierung, der dazu diente, ausdrücklich zu bestätigen, dass die Gläubiger mit einem besonderen Vorrecht auf die unbeweglichen Güter des Konkursschuldners, wie der Hypothekengläubiger, der Anwendung dieser Bestimmung entgehen:


De eerste effecten van de economische steun zijn nu te zien in enkele regio’s met een achterstand, hoewel het vanwege het oorspronkelijk zeer lage BBP per hoofd van de bevolking pas op de langere termijn mogelijk zal zijn de economische convergentie te beoordelen.

Die ersten Auswirkungen der EU-Wirtschaftshilfen werden nun auch in einigen Regionen mit Entwicklungsrückstand spürbar, obwohl aufgrund eines sehr niedrigen Ausgangswertes des Pro-Kopf-BIP die wirtschaftliche Konvergenz nur langfristig bewertet werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De eisen die door de talrijke betrokken instanties (op nationaal, regionaal en gemeentelijk niveau) worden gesteld leiden vaak tot vertragingen, onzekerheid over investeringen, nodeloze inspanningen en mogelijk een toename van de vraag naar stimulansen vanwege projectontwikkelaars om hun investeringsrisico's of de oorspronkelijke kapitaalintensiteit van het project te compenseren.

Bedingt durch die Auflagen der zahlreichen beteiligten Behörden (auf nationaler, regionaler oder kommunaler Ebene) kommt es häufig zu Verzögerungen, Investitionsunsicherheit und höherem Arbeitsaufwand; außerdem bedarf es wahrscheinlich stärkerer Anreize für die Entwickler, um das Investitionsrisiko oder die hohe Kapitalintensität zu Projektbeginn auszugleichen.


Door de op 30 april 1999 in dienst zijnde personeelsleden de mogelijkheid te bieden op eigen verzoek met pensioen te gaan vanaf de datum waarop zij in hun oorspronkelijke pensioenregeling vanwege het bereiken van de leeftijdsgrens ambtshalve in ruste zouden worden gesteld, wou de Regering rekening houden met de rechtmatige verwachtingen van die rijkswachters door, als gevolg van hun overgang naar het nieuwe statuut, hen niet het voordeel te ontzeggen van een bepaling die gunstiger is in het oude statuut (Parl. St., Kamer, 2000-2001, D ...[+++]

Indem die Regierung es den Personalmitgliedern, die am 30. April 1999 im Dienst waren, erlaubte, auf eigenen Antrag hin ab dem Datum pensioniert zu werden, an dem sie in ihrer ursprünglichen Pensionsregelung bei Erreichen der Altersgrenze von Amts wegen pensioniert worden wären, wollte er den rechtmässigen Erwartungen dieser Gendarmen entsprechen und ihnen wegen des Ubergangs zum neuen Statut nicht eine günstigere Bestimmung aus dem vorherigen Statut vorenthalten (Parl. Dok., Kammer, 2000-2001, Dok.


Hoewel de gemeenteraadsverkiezingen oorspronkelijk op dezelfde datum waren gepland, moesten deze worden verschoven naar 1997 vanwege problemen met de registratie van de kiezers.

Aufgrund von Schwierigkeiten bei der Wählererfassung mußten die ursprünglich für denselben Termin angesetzten Kommunalwahlen auf 1997 verschoben werden.


Blijkens de parlementaire voorbereiding van het oorspronkelijke artikel 3 van de wet van 19 juli 1991 - bepaling die grotendeels overeenstemt met het gedeeltelijk bestreden nieuwe artikel 3 van die wet - strekt die bepaling ertoe, door het opleggen van een aantal voorwaarden, de toegang tot het beroep van detective, vanwege het gevaar voor schending van het privé-leven van de burgers dat met de uitoefening van dat beroep verbonden is, af te schermen (Gedr. St., Senaat, 1990-1991, nr. 1259-1, pp. 1 en 6).

Laut den Vorarbeiten zum ursprünglichen Artikel 3 des Gesetzes vom 19. Juli 1991 - einer Bestimmung, die grösstenteils mit dem teilweise angefochtenen neuen Artikel 3 dieses Gesetzes übereinstimmt - ist diese Bestimmung darauf ausgerichtet, den Zugang zum Beruf des Detektivs aufgrund der mit der Ausübung dieses Berufs verbundenen Gefahr der Verletzung des Privatlebens der Bürger durch die Auferlegung gewisser Bedingungen zu schützen (Parl. Dok., Senat, 1990-1991, Nr. 1259-1, SS. 1 und 6).


De financiering van het programma in het kader van de GLB‑uitgaven was oorspronkelijk gerechtvaardigd vanwege het gebruik van interventievoorraden.

Die Finanzierung des Programms im Rahmen der GAP‑Ausgaben war anfänglich wegen des Rückgriffs auf Interventionsbestände gerechtfertigt.


De Commissie heeft derhalve geoordeeld dat de oorspronkelijk aangemelde concentratie tot een machtspositie zou leiden vanwege de door deze twee technologieën overheerste markt, de betrekkelijk zwakke positie van de concurrenten en de aanzienlijke belemmeringen voor de toegang tot deze markt.

Die Kommission war deshalb der Auffassung, daß mit dem ursprünglich angemeldeten Vorhaben angesichts des von den beiden Techniken erfaßten Marktes, der relativen Schwäche der Wettbewerber und der erheblichen Marktzutrittsschranken die Begründung einer beherrschenden Stellung verbunden wäre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanwege het oorspronkelijk' ->

Date index: 2023-07-30
w