Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vanwege het verschillende milieu afzonderlijk " (Nederlands → Duits) :

Toch weerspiegelt deze verordening op bepaalde vlakken, in het bijzonder de registratie en erkenning van inrichtingen en de traceerbaarheid en de verplaatsingen van dieren in de Unie, de in het verleden gevolgde aanpak, waarbij regelgeving inzake diergezondheid ‐ en bijgevolg ook de voorschriften ter bescherming van de gezondheid ‐ vanwege het verschillende milieu afzonderlijk voor landdieren en waterdieren werd vastgelegd.

Für bestimmte Aspekte jedoch, insbesondere die Registrierung und Zulassung von Betrieben, die Rückverfolgbarkeit und die Verbringung von Tieren innerhalb der Union, schließt sich die vorliegende Verordnung dem in der Vergangenheit verwendeten Ansatz an, aufgrund der unterschiedlichen Umgebung und der entsprechend unterschiedlichen Anforderungen zur Erhaltung der Gesundheit unterschiedliche Regeln für Land- und Wassertiere festzulegen.


Toch weerspiegelt deze verordening op bepaalde vlakken, in het bijzonder de registratie en erkenning van inrichtingen en de traceerbaarheid en de verplaatsingen van dieren in de Unie, de in het verleden gevolgde aanpak, waarbij regelgeving inzake diergezondheid — en bijgevolg ook de voorschriften ter bescherming van de gezondheid — vanwege het verschillende milieu afzonderlijk voor landdieren en waterdieren werd vastgelegd.

Für bestimmte Aspekte jedoch, insbesondere die Registrierung und Zulassung von Betrieben, die Rückverfolgbarkeit und die Verbringung von Tieren innerhalb der Union, schließt sich die vorliegende Verordnung dem in der Vergangenheit verwendeten Ansatz an, aufgrund der unterschiedlichen Umgebung und der entsprechend unterschiedlichen Anforderungen zur Erhaltung der Gesundheit unterschiedliche Regeln für Land- und Wassertiere festzulegen.


Deze moeten afzonderlijk worden beschouwd vanwege de verschillende productiemethoden en epizoötiologie.

Aufgrund der unterschiedlichen Erzeugungsmethoden und der unterschiedlichen Epidemiologie sind diese drei Gruppen gesondert zu betrachten.


I. overwegende dat er verschillen bestaan tussen de regelgevingsstelsels van de EU en de VS, onder andere op het gebied van de bescherming van de volksgezondheid en het milieu, met inbegrip van voedselveiligheid, informatie aan consumenten en diergezondheid, vanwege de cultuurverschillen op juridisch en politiek gebied, die verschillende aandachtspunten en benaderingen weerspiegelen, zoals verschillende beginselen (bijv. het voorz ...[+++]

I. in der Erwägung, dass es Unterschiede zwischen den Regulierungssystemen der EU und der USA gibt, auch in Bereichen, die den Schutz der öffentlichen Gesundheit und der Umwelt betreffen, u.a. Lebensmittelsicherheit, Verbraucherinformation und Tiergesundheit, und zwar bedingt durch die jeweils unterschiedliche rechtliche und politische Kultur, in der sich unterschiedliche Interessen und Ansätze widerspiegeln, zum Beispiel unterschiedliche Grundsätze (Vorsorgeprinzip), Werturteile, politische Ziele und Methoden der Risikoanalyse;


Als het systeem verschillende spanningsbereiken heeft (bv. vanwege een boost converter) in een galvanisch verbonden circuit en sommige componenten niet bestand zijn tegen de werkspanning van het hele circuit, kan de isolatieweerstand tussen die componenten en het elektrische chassis afzonderlijk worden gemeten door ten minste de helft van hun eigen werkspanning toe te passen terwijl die componenten zijn losgekoppeld.

Wenn das System für mehrere Spannungsbereiche (z. B. wegen eines Hochsetzstellers) in galvanisch verbundenen Stromkreisen ausgelegt ist und einige Bauteile der Betriebsspannung des gesamten Stromkreises nicht standhalten können, kann der Isolationswiderstand zwischen diesen Bauteilen und der elektrischen Masse getrennt gemessen werden, indem mindestens die Hälfte ihrer eigenen Betriebsspannung angelegt wird, wobei die oben genannten Bauteile vom Stromkreis getrennt sind.


D. overwegende dat de visserijsector een van de belangrijkste menselijke activiteiten in het mariene milieu is en bijdraagt aan de beschikbaarheid van voedselvoorraden en een enorm belang heeft, met name voor bepaalde kustgemeenschappen, en derhalve een essentieel element vormt van het geïntegreerde maritieme beleid; overwegende dat de visserijsector, vanwege de diversiteit en kwantiteit van de visbestanden die worden bevist, vaa ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Fischerei als einer der wesentlichen Bereiche menschlicher Tätigkeit im Meeresraum und als Beitrag zur Lebensmittelversorgung insbesondere für bestimmte Küstengemeinden sehr große Bedeutung hat und daher ein entscheidendes Element der integrierten Meerespolitik darstellt; in der Erwägung, dass Fischereiaktivitäten oftmals die Ökosysteme durch die Vielfalt und Anzahl der von ihr genutzten Fischereiressourcen in erheblichem Maße negativ beeinflussen, und dass die Fischerei der von den verschiedenen Nutzungen und Aktivitäten im Meeresraum, zu denen Seeverkehr, Tourismus, Entwicklung der Städte und Küstengebiet ...[+++]


D. overwegende dat de visserijsector een van de belangrijkste menselijke activiteiten in het mariene milieu is en bijdraagt aan de beschikbaarheid van voedselvoorraden en een enorm belang heeft, met name voor bepaalde kustgemeenschappen, en derhalve een essentieel element vormt van het geïntegreerde maritieme beleid; overwegende dat de visserijsector, vanwege de diversiteit en kwantiteit van de visbestanden die worden bevist, vaak ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Fischerei als einer der wesentlichen Bereiche menschlicher Tätigkeit im Meeresraum und als Beitrag zur Lebensmittelversorgung insbesondere für bestimmte Küstengemeinden sehr große Bedeutung hat und daher ein entscheidendes Element der integrierten Meerespolitik darstellt; in der Erwägung, dass Fischereiaktivitäten oftmals die Ökosysteme durch die Vielfalt und Anzahl der von ihr genutzten Fischereiressourcen in erheblichem Maße negativ beeinflussen, und dass die Fischerei der von den verschiedenen Nutzungen und Aktivitäten im Meeresraum, zu denen Seeverkehr, Tourismus, Entwicklung der Städte und Küstengebiete ...[+++]


9. stemt ermee in een meer realistische koers te volgen dan in het verleden en optimaal gebruik te maken van de beperkte capaciteiten, en onderstreept het belang van een efficiënt en innovatiegericht gebruik van de verschillende vervoerswijzen, ongeacht of zij afzonderlijk worden geëxploiteerd dan wel op multimodale wijze zijn geïntegreerd; wijst er met nadruk op dat de ontwikkeling van co-modaliteit gepaard moet gaan met een beperk ...[+++]

9. unterstützt die Einschlagung eines realistischeren Weges als vorher und eine optimale Nutzung der begrenzten Kapazitäten, und unterstreicht die Bedeutung einer wirksamen und innovativen Nutzung der diversen selbstständigen mit einander verknüpften Verkehrsträger und -konzepte; weist mit Nachdruck darauf hin, dass der Ausbau der Ko-Modalität mit der Verringerung der Auswirkungen des Verkehrs auf die Umwelt in Einklang stehen sollte; weist darauf hin, dass sich die Verkehrsträger im Einklang mit den entsprechenden Umweltnormen eigenständig entwickeln und ihre Kosten selbst tragen, wodurch die Mobilität infolge einer Erhöhung der Effizienz bei allen Verkehrsträgern verbessert wird; weist mit Nachdruck darauf hin, dass mit Ko-Modalität du ...[+++]


In de hulpbronnenstrategie zal daarom onderzoek worden verricht naar de paden van afzonderlijke natuurlijke hulpbronnen, van de winning tot de vele verschillende toepassingen in producten en gebruiksvormen, en de weg terug naar het milieu in de vorm van verontreinigende stoffen of afval.

Im Rahmen der Ressourcenstrategie werden daher die Wege einzelner natürlicher Ressourcen untersucht - von ihrer Gewinnung über ihre vielfältigen Nutzungsformen für verschiedene Produkte und andere Zwecke bis zu ihrer Rückkehr in die Umwelt als Schadstoffe oder Abfälle.


Overwegende dat de Gemeenschap in haar optreden rekening moet houden met de milieusituatie in de verschillende regio's van de Gemeenschap; dat de Lid-Staten in dit verband strengere maatregelen betreffende de van vaste installaties afkomstige verdampingsverliezen moeten kunnen handhaven of vaststellen op hun gehele grondgebied of in geografische gebieden waarvoor is aangetoond dat dergelijke maatregelen vanwege bijzondere omstandigheden voor de bescherming van de gezondheid van de me ...[+++]

Die gemeinschaftlichen Maßnahmen haben den jeweiligen Umweltfaktoren in den einzelnen Regionen der Gemeinschaft Rechnung zu tragen. Es muß den Mitgliedstaaten daher möglich sein, in ihrem gesamten Hoheitsgebiet oder in bestimmten Gebieten, in denen derartige Maßnahmen erwiesenermassen aufgrund besonderer Umstände zum Schutz der menschlichen Gesundheit oder der Umwelt erforderlich sind, strengere Maßnahmen zur Verhütung von Verdunstungsverlusten in festen Anlagen beizubehalten oder vorzuschreiben.


w