Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vastgesteld in bovengenoemde verordening hebben " (Nederlands → Duits) :

De maatregelen die zijn vastgesteld in bovengenoemde verordening hebben blijkbaar een positief effect gehad, aangezien meerdere schade-indicatoren (zoals productie, bezettingsgraad, winstgevendheid, productiviteit en verbruik) een positieve trend vertonen.

Die mit der genannten Verordnung eingeführten Maßnahmen hatten offenbar eine positive Wirkung, denn mehrere Schadensindikatoren (zum Beispiel Produktion, Kapazitätsauslastung, Rentabilität, Produktivität und Verbrauch) zeigen eine positive Entwicklung.


Rectificatie op Verordening (EU) nr. 168/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2013 betreffende de goedkeuring van en het markttoezicht op twee- of driewielige voertuigen en vierwielers (PB L 60 van 2.3.2013, blz. 52) (standpunt van het Europees Parlement vastgesteld in eerste lezing op 20 november 2012 met het oog op de vaststelling van bovengenoemde verordening (P7_TA(2012)0424 ) - (COM(2010)0542 – C7-0317/201 ...[+++]

Berichtigung P7_TA(2012)0424(COR01) der Verordnung (EU) Nr. 168/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Januar 2013 über die Genehmigung und Marktüberwachung von zwei- oder dreirädrigen und vierrädrigen Fahrzeugen (ABl. L 60 vom 2.3.2013, S. 52) (In erster Lesung am 20. November 2012 festgelegter Standpunkt des Europäischen Parlaments im Hinblick auf den Erlass der genannten Verordnung (P7_TA(2012)0424 ) - (COM(2010)0542 – C7-0317/2010 – 2010/0271(COD) ).


Rectificatie op Verordening (EU) nr. 168/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2013 betreffende de goedkeuring van en het markttoezicht op twee- of driewielige voertuigen en vierwielers (PB L 60 van 2.3.2013, blz. 52) (standpunt van het Europees Parlement vastgesteld in eerste lezing op 20 november 2012 met het oog op de vaststelling van bovengenoemde verordening (P7_TA(2012)0424) - (COM(2010)0542 – C7-0317/2010 ...[+++]

Berichtigung P7_TA(2012)0424(COR01) der Verordnung (EU) Nr. 168/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Januar 2013 über die Genehmigung und Marktüberwachung von zwei- oder dreirädrigen und vierrädrigen Fahrzeugen (ABl. L 60 vom 2.3.2013, S. 52) (In erster Lesung am 20. November 2012 festgelegter Standpunkt des Europäischen Parlaments im Hinblick auf den Erlass der genannten Verordnung (P7_TA(2012)0424) - (COM(2010)0542 – C7-0317/2010 – 2010/0271(COD)).


In bovengenoemde verordening worden waar nodig handelsbeperkende maatregelen vastgesteld om de voedselveiligheid te waarborgen.

In der genannten Verordnung werden Handelsbeschränkungen festgelegt, mit denen erforderlichenfalls für Nahrungsmittelsicherheit gesorgt wird.


Ingeval correctie van het in lid 1 vastgestelde aanpassingspercentage ingevolge de vaststelling van bovengenoemde verordening en bovengenoemd interinstitutioneel akkoord noodzakelijk is, dient de Commissie een voorstel in bij het Europees Parlement en de Raad met het oog op de vaststelling van een nieuw aanpassingspercentage.

In dem Fall, dass infolge der Annahme der oben genannten Verordnung und der Interinstitutionellen Vereinbarung eine Korrektur des in Absatz 1 festgelegten Anpassungssatzes erforderlich ist, legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Vorschlag zur Festlegung eines neuen Anpassungssatzes vor.


2. Ingeval correctie van het in artikel 1, lid 1, vastgestelde aanpassingspercentage ingevolge de vaststelling van bovengenoemde verordening en het in lid 1 bedoelde interinstitutioneel akkoord noodzakelijk is, dient de Commissie een voorstel in bij het Europees Parlement en de Raad met het oog op de vaststelling van een nieuw aanpassingspercentage.

2. In dem Fall, in dem infolge der Annahme der in Absatz 1 genannten Verordnung und Interinstitutionellen Vereinbarung eine Korrektur des in Artikel 1 Absatz 1 festgelegten Anpassungssatzes erforderlich ist, unterbreitet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Vorschlag zur Festlegung eines neuen Anpassungssatzes.


Deze betalingen zijn gebaseerd op de individuele referentiehoeveelheden van de betrokken producenten, die worden beheerd door Duitsland, terwijl de betaling van de melkpremie krachtens bovengenoemde verordening moet worden uitgevoerd door de Oostenrijkse autoriteiten, binnen de grenzen van enerzijds hun nationale referentiehoeveelheid voor het tijdvak van 12 maanden 1999/2000, zoals vastgesteld in bijlage I bij Verordening (EEG) nr ...[+++]

Diese Zahlungen gründen sich auf die einzelbetrieblichen Referenzmengen der betreffenden Erzeuger, die von Deutschland verwaltet werden, während die Milchpmie gemäß derselben Verordnung von den österreichischen Behörden im Rahmen ihrer nationalen Referenzmenge für den Zwölfmonatszeitraum 1999/2000 gemäß Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 3950/92 des Rates vom 28. September 1992 über die Erhebung einer Zusatzabgabe im Milchsektor (5) und im Rahmen der Obergrenze gemäß Artikel 96 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 gezahlt werd ...[+++]


In deze verordening worden factoren vastgesteld die bij de uitvoering van artikel 3 van Verordening (EG) nr. 141/2000 inzake weesgeneesmiddelen in acht moeten worden genomen, en worden met het oog op de uitvoering van artikel 8 van bovengenoemde verordening definities vastgesteld van de begrippen "gelijkwaardig geneesmiddel" en "klinische superioriteit".

Diese Verordnung legt die Faktoren fest, die bei der Durchführung des Artikels 3 der Verordnung (EG) Nr. 141/2000 über Arzneimittel für seltene Leiden zu berücksichtigen sind, und definiert die Begriffe "ähnliches Arzneimittel" und "klinische Überlegenheit" für die Zwecke der Durchführung des Artikels 8 der obengenannten Verordnung.


Overwegende dat in artikel 11, lid 3, van bovengenoemde verordening is bepaald dat een producent die voor bovengenoemd voorschot in aanmerking wenst te komen, aan bepaalde voorwaarden moet voldoen, waaronder een bij zijn aanvraag over te leggen gedetailleerd teeltplan voor zijn bedrijf dat de voor de teelt van oliehoudende zaden te gebruiken oppervlakten laat zien; dat de Commissie bij Verordening (EEG) nr. 3887/92 (3) in een geïn ...[+++]

Nach Absatz 3 desselben Artikels hat der Erzeuger nur dann Anspruch auf Zahlung eines Vorschusses, wenn er bestimmte Voraussetzungen erfuellt und insbesondere einen Antrag mit einem detaillierten Anbauplan für den betreffenden Betrieb stellt, der die mit Ölsaaten eingesäten Flächen ausweist. Mit der Verordnung (EWG) Nr. 3887/92 (3) hat die Kommission Durchführungsbestimmungen zum integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystem für bes ...[+++]


DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal, inzonderheid op artikel 396, Gezien het voorstel van de Commissie, Overwegende dat in verband met de toetreding van bovengenoemde Staten Verordening (EEG) nr. 357/79 (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3768/ 85 (2), aanpassing behoeft; Overwege ...[+++]

DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, gestützt auf die Akte über den Beitritt Spaniens und Portugals, insbesondere auf Artikel 396, auf Vorschlag der Kommission, in Erwägung nachstehender Gründe: Wegen des Beitritts der genannten Staaten ist die Verordnung (EWG) Nr. 357/79 (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3768/85 (2), anzupassen. In dieser Anpassung sind die Daten ...[+++]


w