Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vastgesteld waarop kandidaat-lidstaten » (Néerlandais → Allemand) :

In de mededeling wordt beschreven op welke wijze de technische bijstand van de Gemeenschap nu zal worden gericht op de terreinen waarop de regelgeving en de verbintenissen van de Gemeenschap nog niet worden nagekomen, bijvoorbeeld op het terrein van de luchtverontreiniging en met betrekking tot richtlijnen waarmee particuliere uitgaven zijn gemoeid, en hoe de technische adviseurs van de Gemeenschap nauw met de kandidaat-lidstaten zullen samenwerken bij de ontwikkeling van richtlijnspecifieke financieringsplannen voor probleemgebieden ...[+++]

Die technische Hilfe der Gemeinschaft wird sich jetzt auf die Umsetzungslücken konzentrieren, beispielsweise auf Luftverschmutzungsprojekte und Richtlinien, die Ausgaben für den Privatsektor mit sich bringen; ferner sind die enge Zusammenarbeit mit den Bewerberländern bei deren richtlinienspezifischen Finanzierungsplänen für Problem bereiche bei Abfallentsorgung und Luftverschmutzung sowie Schulungsmaßnahmen für lokale Behörden vorgesehen.


Vandaag heeft de Commissie in een mededeling tien gebieden vastgesteld waarop de lidstaten en de EU krachtiger zouden kunnen optreden om alle vormen van extremisme te voorkomen die tot geweld zouden kunnen leiden, ongeacht de aanstichter.

Die Europäische Kommission hat heute eine Mitteilung angenommen, in der zehn Bereiche aufgezeigt werden, in denen die Mitgliedstaaten und die EU aufgerufen werden, ihre Maßnahmen zur Prävention sämtlicher Formen von zu Gewalt führendem Extremismus gleich welcher Ideologie zu verstärken.


derde landen, met name toetredende landen en kandidaat-lidstaten, alsook potentiële kandidaten, en landen waarop het Europese nabuurschapsbeleid van toepassing is, overeenkomstig de algemene beginselen en algemene voorwaarden voor hun deelname aan de programma’s van de Unie, vastgesteld in de respectieve kaderovereenkomsten, besluiten van associatieraden of soortgelijke overeenkomsten.

Drittländern, insbesondere beitretenden Ländern, Kandidatenländern und potenziellen Kandidaten, sowie in die Europäische Nachbarschaftspolitik einbezogenen Ländern, im Einklang mit den allgemeinen, in Rahmenabkommen, Assoziationsratsbeschlüssen oder ähnlichen Übereinkünften festgelegten Grundsätzen und Bedingungen für die Teilnahme dieser Länder an Unionsprogrammen.


In de Aanbeveling van de Commissie van 2006 betreffende de digitalisering en online-toegankelijkheid van cultureel materiaal en digitale bewaring[3], en de desbetreffende conclusies van de Raad[4] werden prioritaire gebieden vastgesteld waarop de lidstaten actie moeten ondernemen.

In der Empfehlung der Kommission zur Digitalisierung und Online-Zugänglichkeit kulturellen Materials und dessen digitaler Bewahrung[3] aus dem Jahr 2006 sowie in den entsprechenden Schlussfolgerungen des Rates[4] werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, in bestimmten vorrangigen Bereichen Maßnahmen zu treffen.


Hierin worden doelstellingen voor de korte en middellange termijn vastgesteld waarop kandidaat-lidstaten zich moeten concentreren om te voldoen aan de criteria voor toetreding tot de EU .

Sie legen die kurz- und mittelfristigen prioritären Ziele fest, auf die die Kandidatenländer ihre Anstrengungen ausrichten müssen, um die EU-Beitrittskriterien zu erfüllen.


De Raad besluit evenwel met eenparigheid van stemmen wanneer de overeenkomst een gebied betreft waarop handelingen van de Unie met eenparigheid van stemmen worden vastgesteld, alsmede ten aanzien van de associatieovereenkomsten en de in artikel 212 bedoelde overeenkomsten met de kandidaat-lidstaten.

Er beschließt jedoch einstimmig, wenn die Übereinkunft einen Bereich betrifft, in dem für den Erlass eines Rechtsakts der Union Einstimmigkeit erforderlich ist, sowie bei Assoziierungsabkommen und Übereinkünften nach Artikel 212 mit beitrittswilligen Staaten.


De partnerschappen voor toetreding zijn door de Commissie voorgestelde en door de Raad van de Europese Unie goedgekeurde beleidsdocumenten waarin prioriteiten vastgesteld worden waarop kandidaat-lidstaten zich moeten concentreren om te voldoen aan de criteria voor toetreding tot de EU .

Die Beitrittspartnerschaften sind Strategiepapiere, die vom Rat der Europäischen Union auf Vorschlag der Kommission verabschiedet werden und in denen die Prioritäten festgelegt sind, auf die die Kandidatenländer ihre Anstrengungen ausrichten müssen, um die EU-Beitrittskriterien zu erfüllen.


Deze door de Commissie en de ENB-partner afgesloten memoranda van overeenstemming worden vastgesteld volgens een standaardformaat dat reeds is vastgesteld voor dergelijke overeenstemmingen die worden bereikt met kandidaat-lidstaten en landen die nog geen kandidaat-lidstaat zijn.

Diese zwischen der Kommission und dem betreffenden ENP-Partner ausgehandelten Absichtserklärungen würden sich an einem Muster orientieren, das bereits für Absichtserklärungen mit Kandidatenländern und potenziellen Kandidatenländern erstellt worden ist.


Dit verslag vormt voor de kandidaat-lidstaten een leidraad voor hun "nationale ontwikkelingsplannen", waarin hun werkgelegenheids- en human-resourcesbeleid (onder meer het gebruik van het Europees Sociaal Fonds) wordt vastgesteld. Deze plannen moeten tijdens de eerste helft van dit jaar bij de Commissie worden ingediend.

Dieser Bericht wird den Bewerberländern dabei helfen, ihre „nationalen Entwicklungspläne" auszugestalten, in denen sie ihre Politik im Bereich Beschäftigung und Humanressourcen auch die geplante Verwendung von Mitteln aus dem Europäischen Sozialfonds darlegen müssen. Diese sind der Kommission in der ersten Hälfte dieses Jahres zu unterbreiten.


Met name om zijn symbolisch belang dient hierbij het feit te worden vermeld dat tijdens de onderhandelingsrondes op ministerieel niveau van 13 en 14 juni, waarop de resultaten van het Portugese voorzitterschap bevestigd werden, voor het eerst alle twaalf kandidaat-lidstaten bijeen waren, waarmee aan de scheiding van de kandidaat-lidstaten in twee groepen een einde kwam.

Insbesondere aufgrund der symbolischen Bedeutung ist darauf hinzuweisen, daß an den beiden Verhandlungsrunden auf Ministerebene am 13. und 14. Juni, in denen die Ergebnisse des portugiesischen Vorsitzes bestätigt wurden, erstmals alle zwölf Beitrittsländer beteiligt waren, womit die bisherige Trennung der Beitrittskandidaten in einzelne Gruppen beendet wurde.


w