Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vastgestelde juridische instrumenten » (Néerlandais → Allemand) :

juridische instrumenten invoeren om het gebruik van antibiotica bij dieren te beperken als een aanzienlijk risico voor de volksgezondheid werd vastgesteld;

Einführung rechtlicher Instrumente zur Einschränkung des Antibiotikaeinsatzes bei Tieren, wenn ein erhebliches Risiko für die öffentliche Gesundheit festgestellt wird;


(b) juridische instrumenten invoeren om het gebruik van antibiotica bij dieren te beperken als een aanzienlijk risico voor de volksgezondheid werd vastgesteld;

(b) Einführung rechtlicher Instrumente zur Einschränkung des Antibiotikaeinsatzes bei Tieren, wenn ein erhebliches Risiko für die öffentliche Gesundheit festgestellt wird;


Canada en de EU hebben reeds juridische instrumenten ter bestrijding van IOO-visserij vastgesteld (bv. Verordening (EG) nr. 1005/2008 inzake IOO-visserij) en erkennen dat vrijwillige samenwerking en uitwisseling van informatie over IOO-visserij maximale efficiëntie in de mondiale strijd tegen IOO-visserij zullen opleveren.

Kanada und die EU haben bereits Rechtsinstrumente zur Bekämpfung der IUU-Fischerei eingeführt (z.B. die EU-Verordnung 1005/2008 zur IUU-Fischerei) und erkennen an, dass die freiwillige Zusammenarbeit und die gemeinsame Nutzung von Informationen zur IUU-Fischerei zu einer möglichst wirksamen weltweiten Bekämpfung dieser Fischerei beitragen werden.


Daarbij is overeengekomen dat deze juridische instrumenten voor de aan SIS 1+ deelnemende lidstaten pas van toepassing zijn vanaf de datum welke door de Raad met eenparigheid van stemmen van zijn leden die de regeringen van de aan SIS 1+ deelnemende lidstaten vertegenwoordigen, zal worden vastgesteld.

In den Rechtsakten ist vorgesehen, dass diese für die an SIS 1+ teilnehmenden Mitgliedstaaten erst ab dem Zeitpunkt gelten werden, der vom Rat durch einstimmigen Beschluss seiner Mitglieder, die die Regierungen der an SIS 1+ teilnehmenden Mitgliedstaaten vertreten, festgelegt wird.


In de richtsnoeren worden een aantal algemene onderwerpen behandeld, en worden standaardformuleringen en gemeenschappelijke definities vastgesteld voor gebruik in de juridische instrumenten die door de EU worden gehanteerd voor de uitvoering van sancties.

Die Leitlinien beziehen sich auf eine Reihe allgemeiner Fragen und enthalten Standardformulierungen und gemeinsame Definitionen, die derzeit von der EU in den Rechtsakten zur Umsetzung restriktiver Maßnahmen verwendet werden.


dat het institutionele en regelgevingskader aanzienlijk is vereenvoudigd, de besluitvormingsprocedures van de Unie tot het allernodigste zijn teruggebracht, en de desbetreffende juridische instrumenten zijn vastgesteld;

eine erhebliche Vereinfachung des institutionellen und rechtlichen Rahmens stattgefunden hat, die Beschlussfassungsverfahren der Union auf das Wesentliche reduziert und die diesbezüglichen Rechtsinstrumente festgelegt worden sind;


12. IS INGENOMEN MET het resultaat van de vierde vergadering van de open ad hoc-groep inzake toegang en batenverdeling en wijst erop dat de voortgang die in deze werkgroep is gemaakt, geëvalueerd moet worden teneinde diepgaand verder te kunnen werken en dat een werkschema moet worden bepaald zodat de voorgestelde regeling spoedig kan worden opgesteld, besproken en vastgesteld, STEUNT de goedkeuring van zijn aanbevelingen door de COP 8; HERHAALT zijn toezegging om te onderhandelen over een internationale regeling voor toegang en batenverdeling als vervat in het uitvoeringsplan van Johannesburg en in besluit VII/19 van de COP; BENADRUKT ...[+++]

12. BEGRÜSST die Ergebnisse der vierten Tagung der offenen Arbeitsgruppe in Bezug auf Zugang und Beteiligung an den Vorteilen, weist darauf hin, dass die in dieser Arbeitsgruppe gemachten Fortschritte zwecks Vertiefung ihrer Arbeit und Festlegung eines Arbeitsplans überprüft werden müssen, damit die vorgeschlagene Regelung so früh wie möglich ausgearbeitet, ausgehandelt und geschlossen werden kann, und BEFÜRWORTET die Billigung der Empfehlungen der Arbeitsgruppe durch die COP 8; VERWEIST auf seine Zusage im Umsetzungsplan von Johannesburg und im COP-Beschluss VII/19, eine internationale Regelung für den Zugang und die Beteiligung an den ...[+++]


In dergelijke gevallen dienen de bepalingen van deze verordening van toepassing te zijn, daarbij echter rekening houdende met de bijzondere bepalingen van de juridische instrumenten waarbij de betrokken programma's zijn vastgesteld.

In einem solchen Fall gelten die Bestimmungen der vorliegenden Verordnung unter Berücksichtigung der besonderen Bedingungen aufgrund der Rechtsgrundlagen der jeweiligen Programme.


Tijdens de eerste fase van het GEAS (1999-2004) zijn een groot aantal juridische instrumenten aangenomen waarin de gemeenschappelijke minimumnormen zijn vastgesteld op gebieden als de opvang van asielzoekers, de asielprocedures en de voorwaarden voor erkenning als persoon die internationale bescherming behoeft, alsmede de regels voor de vaststelling van de lidstaat die verantwoordelijk is voor de behandeling van de asielaanvraag (het "Dublinsysteem").

In der ersten Phase (1999-2004) wurden zahlreiche Rechtsakte zur Festlegung gemeinsamer Mindestnormen beispielsweise in Bezug auf die Aufnahmebedingungen für Asylbewerber, die Asylverfahren und die Kriterien für die Gewährung von internationalem Schutz sowie Regeln zur Bestimmung des für die Prüfung eines Asylantrags zuständigen Staates ("Dublin-System") angenommen.


Het Lomé-beleid werd op vier hoekstenen gegrond : - samenwerking tussen twee regionale groeperingen, gebaseerd op de eerbiediging van de politieke en economische keuzes van elke partner; - een betrouwbare, duurzame en voorspelbare samenwerking, gebaseerd op juridisch bindende regelingen, die in een contract waarover vrijelijk wordt onderhandeld worden vastgesteld; - algehele samenwerking, met een combinatie van instrumenten voor de hulpverleni ...[+++]

Die Lomé-Politik gründet auf vier wesentlichen Kriterien: - Zusammenarbeit zwischen zwei regionalen Gruppen auf der Basis der Achtung der politischen und wirtschaftlichen Optionen der einzelnen Partner; - sichere, dauerhafte und vorhersehbare Zusammenarbeit auf der Basis frei ausgehandelter vertraglich festgelegter und rechtsverbindlicher Vereinbarungen; - globale Zusammenarbeit unter Einsatz des gesamten Hilfe- und Handelsförderungsinstrumentariums; - Dialog über die drei gemeinsamen Einrichtungen AKP-EWG-Ministerrat, AKP-EWG-Botschafterausschuß, Paritätische Versammlung AKP/EWG.


w