Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Een verzet aantekenen
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Meerdere tegenstroomspoelingen
Meerdere tegenstroomzuiveringen
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Uitspraak doen
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Veelvuldige functionele stoornissen
Veelvuldige tegenstroomspoelingen
Veelvuldige tegenstroomzuiveringen
Veelvuldige transplantatie
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen
Verzet doen

Traduction de «veelvuldiger te doen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meerdere tegenstroomspoelingen | meerdere tegenstroomzuiveringen | veelvuldige tegenstroomspoelingen | veelvuldige tegenstroomzuiveringen

mehrstufige Gegenstromspülung


boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

Botengänge erledigen | für Kundinnen und Kunden Besorgungen übernehmen | Besorgungen für Kundinnen und Kunden machen | Einkäufe für Kundinnen und Kunden erledigen


veelvuldige functionele stoornissen

multiple funktionelle Störungen




ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

verzweifelten Meldern von Notfällen helfen




negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

negative Verpflichtung | Unterlassungspflicht


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

endgültig entscheiden | in letzter Instanz entscheiden | letztinstanzlich erkennen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarnaast is het belangrijk om de uitwisselingen op cultureel en onderwijsniveau te intensiveren (in het kader van onze programma's voor economische samenwerking); de seminars en conferenties te verbreden en veelvuldiger te doen plaatsvinden, teneinde denktanks en beleidsmakers uit beide regio's samen te brengen; en om via onze delegaties en met gebruikmaking van Internet de informatievoorziening en communicatie te verbeteren.

Europa muss vor allem den Austausch im Bildungs- und Kulturbereich verstärken (im Rahmen der Programme für wirtschaftliche Kooperation), das Angebot an Seminaren und Konferenzen ausbauen und thematisch vertiefen, um die Begegnung von politischen Vordenkern und Entscheidungsträgern beider Regionen zu fördern, es gilt ferner, die über die Delegationen und das Internet laufenden Informations- und Kommunikationsaktivitäten weiter zu verstärken.


19. merkt op dat veelvuldige wetswijzigingen een doeltreffende bestrijding van de georganiseerde misdaad in de weg kunnen staan; vindt dat de capaciteiten van de bevoegde autoriteiten moeten worden vergroot, met name waar het gaat om het doen van ingewikkelde onderzoeken en het afwikkelen van complexe dossiers; is verheugd over de wijzigingen in het wetboek van strafrecht met het oog op het voorkomen en monitoren van radicalisering en religieus extremisme; is ingenomen met het nieuwe wetboek van strafrecht, dat de activiteiten van ...[+++]

19. stellt fest, dass die Wirksamkeit der Bekämpfung des organisierten Verbrechens durch häufige Gesetzesänderungen beeinträchtigt werden kann; fordert, die Kapazitäten der zuständigen Behörden zu verbessern, insbesondere was die Durchführung komplexer Ermittlungen und den Umgang mit schwierigen Fällen betrifft; begrüßt Änderungen des Strafgesetzbuchs mit dem Ziel, der Radikalisierung und dem religiösen Extremismus vorzubeugen und sie zu überwachen; begrüßt die neue strafrechtliche Vorschrift, mit der sogenannte ausländische Kämpfer, darunter auch Dschihadisten, strafrechtlich belangt werden; fordert die zuständigen Behörden in diesem Zusammenhang auf, die einschlägigen Rechtsvorschriften wirksam umzusetzen, um jegliche potenzielle Bedr ...[+++]


19. merkt op dat veelvuldige wetswijzigingen een doeltreffende bestrijding van de georganiseerde misdaad in de weg kunnen staan; vindt dat de capaciteiten van de bevoegde autoriteiten moeten worden vergroot, met name waar het gaat om het doen van ingewikkelde onderzoeken en het afwikkelen van complexe dossiers; is verheugd over de wijzigingen in het wetboek van strafrecht met het oog op het voorkomen en monitoren van radicalisering en religieus extremisme; is ingenomen met het nieuwe wetboek van strafrecht, dat de activiteiten van ...[+++]

19. stellt fest, dass die Wirksamkeit der Bekämpfung des organisierten Verbrechens durch häufige Gesetzesänderungen beeinträchtigt werden kann; fordert, die Kapazitäten der zuständigen Behörden zu verbessern, insbesondere was die Durchführung komplexer Ermittlungen und den Umgang mit schwierigen Fällen betrifft; begrüßt Änderungen des Strafgesetzbuchs mit dem Ziel, der Radikalisierung und dem religiösen Extremismus vorzubeugen und sie zu überwachen; begrüßt die neue strafrechtliche Vorschrift, mit der sogenannte ausländische Kämpfer, darunter auch Dschihadisten, strafrechtlich belangt werden; fordert die zuständigen Behörden in diesem Zusammenhang auf, die einschlägigen Rechtsvorschriften wirksam umzusetzen, um jegliche potenzielle Bedr ...[+++]


Bij de voorbereidingen van de toekomstige echtgenoten op de huwelijksplechtigheid komt het bij misbruikplegers, vergeleken met bonafide echtparen, vaker voor dat het huwelijk wordt voltrokken op een plaats die bekend staat om veelvuldig misbruik of die mogelijke banden heeft met de georganiseerde misdaad, dat een geldbedrag of geschenken worden overhandigd om het huwelijk te doen plaatsvinden (tenzij dat bij wijze van bruidsschat is gebeurd in culturen waar dat de normale gang van zaken is), of dat de ingediende documenten discrepanti ...[+++]

Bei den Vorbereitungen der Hochzeitsfeier: Im Vergleich zu echten Paaren ist es bei Personen, die einen Rechtsmissbrauch begehen, wahrscheinlicher, dass sie einen Hochzeitsort wählen, der für missbräuchliche Eheschließungen bekannt ist oder bei dem mutmaßliche Verbindungen zu organisierter Kriminalität bestehen, dass sie für die Eheschließung einen Geldbetrag zahlen oder Geschenke machen (hiervon ausgenommen ist eine Mitgift, wie sie in bestimmten Kulturkreisen üblich ist), dass die eingereichten Unterlagen Unstimmigkeiten aufweisen, die Anlass zu der Annahme geben, dass es sich um Fälschungen handelt, oder dass sie eine falsche Anschrif ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. benadrukt opnieuw dat het van belang is een rechtvaardige en duurzame vrede tot stand te brengen in het Midden-Oosten en in het bijzonder tussen Israëliërs en Palestijnen; verzoekt beide partijen onverwijld rechtstreekse onderhandelingen te hervatten in het kader van overeengekomen stappenplannen voor vrede, om te komen tot een omvattende overeenkomst op de grondslag van het bestaan van twee democratische, soevereine en levensvatbare staten wier bevolking overeenkomstig de desbetreffende resoluties van de VN-veiligheidsraad woont binnen veilige en internationaal erkende grenzen; verzoekt beide partijen geen verdere belemmeringen of ...[+++]

4. betont, dass im Nahen Osten, und insbesondere zwischen Israelis und Palästinensern, ein gerechter und dauerhafter Frieden erreicht werden muss; fordert beide Seiten zur unverzüglichen Wiederaufnahme direkter Verhandlungen im Rahmen des vereinbarten Friedensplans (Roadmap for Peace) auf, damit ein umfassendes Übereinkommen erzielt wird, das auf dem Bestehen zweier demokratischer, souveräner und lebensfähiger Staaten fußt, deren Einwohner in sicheren, international anerkannten Grenzen leben, die den einschlägigen Resolutionen des UN-Sicherheitsrats entsprechen; fordert beide Seiten auf, keine weiteren Hindernisse oder Bedingungen für ...[+++]


6. vraagt dat de blokkade van de Gazastrook wordt opgeheven, en steunt tegelijk de eis van Israël om een verbod op het binnensmokkelen van wapens in Gaza; vraagt de Palestijnse Autoriteit en de Palestijnse leiders hun uiterste best te doen om een eind te maken aan de veelvuldige en willekeurige aanvallen met Qassam-raketten die vanuit de Gazastrook tot op Israëlisch grondgebied worden geschoten; erkent het recht van Israël om binnen internationaal erkende en veilige grenzen te bestaan;

6. fordert die Aufhebung der Blockade des Gaza-Streifens und unterstützt die Forderung Israels, dass dem Waffenschmuggel nach Gaza ein Ende gesetzt werden muss; fordert die Palästinensische Autonomiebehörde sowie die palästinensischen Führer auf, alle erdenklichen Anstrengungen zu unternehmen, um die zahlreichen Angriffe mit Qassam-Raketen zu unterbinden, die vom Gaza-Streifen aus wahllos in das israelische Hoheitsgebiet abgefeuert werden; erkennt das Recht Israels auf einen Staat innerhalb international anerkannter und sicherer Grenzen an;


6. steunt de Israëlische eis om een verbod op het binnensmokkelen van wapens in Gaza; vraagt de Palestijnse Autoriteit en de Palestijnse leiders hun uiterste best te doen om een eind te maken aan de veelvuldige en willekeurige aanvallen met Qassam-raketten die vanuit de Gazastrook tot op Israëlisch grondgebied worden geschoten; erkent het recht van Israël om binnen internationaal erkende en veilige grenzen te bestaan;

6. unterstützt die Forderung Israels, dass das Einschmuggeln von Waffen in den Gazastreifen verboten sein sollte; fordert die Palästinensische Autonomiebehörde sowie die palästinensischen Führer auf, alles zu unternehmen, um die zahlreichen Angriffe mit Kassam-Raketen zu beenden, die vom Gazastreifen aus ziellos auf israelisches Gebiet abgeschossen werden; erkennt das Recht Israels an, in internationalen, sicheren Grenzen zu leben;


Beperking van het Europese energieverbruik en veelvuldiger gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen vormen, samen met energiebesparing en grotere energie-efficiëntie, belangrijke onderdelen van het pakket maatregelen dat nodig is om de broeikasgasemissies te doen dalen en om te voldoen aan het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en aan de strengere communautaire en internationale toezeggingen inzake de beperking van broeikasgasemissies na 2012.

Die Kontrolle des Energieverbrauchs in Europa sowie die vermehrte Nutzung von Energie aus erneuerbaren Energiequellen sind gemeinsam mit Energieeinsparungen und einer verbesserten Energieeffizienz wesentliche Elemente des Maßnahmenbündels, das zur Verringerung der Treibhausgasemissionen und zur Einhaltung des Protokolls von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen und weiterer gemeinschaftlicher und internationaler Verpflichtungen zur Senkung der Treibhausgasemissionen über das Jahr 2012 hinaus benötigt wird.


Beperking van het Europese energieverbruik en veelvuldiger gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen vormen, samen met energiebesparing en grotere energie-efficiëntie, belangrijke onderdelen van het pakket maatregelen dat nodig is om de broeikasgasemissies te doen dalen en om te voldoen aan het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en aan de strengere communautaire en internationale toezeggingen inzake de beperking van broeikasgasemissies na 2012.

Die Kontrolle des Energieverbrauchs in Europa sowie die vermehrte Nutzung von Energie aus erneuerbaren Energiequellen sind gemeinsam mit Energieeinsparungen und einer verbesserten Energieeffizienz wesentliche Elemente des Maßnahmenbündels, das zur Verringerung der Treibhausgasemissionen und zur Einhaltung des Protokolls von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen und weiterer gemeinschaftlicher und internationaler Verpflichtungen zur Senkung der Treibhausgasemissionen über das Jahr 2012 hinaus benötigt wird.


De grotere efficiëntie van het Hof bij de afdoening van de zaken is niet alleen terug te voeren op de hervorming van de werkmethoden die de laatste jaren is doorgevoerd, maar ook op een veelvuldiger gebruik van de verschillende procedurele middelen waarover het Hof beschikt om bepaalde zaken sneller af te doen, met name de prejudiciële spoedprocedure, de versnelde procedure, de vereenvoudigde procedure en de mogelijkheid om uitspraak te doen zonder conclusie van een advocaat-generaal.

Die Steigerung der Effizienz des Gerichtshofs bei der Bearbeitung der Rechtssachen erklärt sich nicht nur durch die in den letzten Jahren eingeführten Reformen seiner Arbeitsmethoden, sondern auch durch den verstärkten Einsatz der verschiedenen verfahrensrechtlichen Instrumente, die ihm zur Beschleunigung der Behandlung bestimmter Rechtssachen zu Gebote stehen, insbesondere des Eilvorlageverfahrens, des beschleunigten Verfahrens, des vereinfachten Verfahrens und der Möglichkeit, ohne Schlussanträge des Generalanwalts zu entscheiden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veelvuldiger te doen' ->

Date index: 2023-09-29
w