Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veertig jaar goed doet » (Néerlandais → Allemand) :

Alleen omdat Haitham Al-Maleh heeft gedaan wat hij al veertig jaar goed doet, namelijk in zeer serieuze, duidelijke en kritische termen spreken over de benodigde vrijheid om de situatie voor de mensen in zijn land te verbeteren.

Nur weil Haythan Al-Maleh das tat, was er seit über vier Jahrzehnten tut, nämlich ernsthaft, klar und kritisch über die Freiheit zu sprechen, die nötig ist, damit die Situation der Menschen des Landes verbessert werden kann.


De EU doet het in dit verband eens te meer goed in vergelijking tot de VS, hoewel het webgebruik bij oudere Amerikanen hoger ligt: in de VS hebben 46 % van de burgers ouder dan 55 jaar nooit geïnternet, ten opzichte van 59 % in de EU). In Korea en Japan zijn de verschillen tussen sociaaleconomische groepen minder uitgesproken.

Auch hier schneidet die EU gegenüber den USA gut ab, wenngleich der Anteil bei den Senioren in den USA höher ist (46 % der über 55jährigen waren noch nie online – gegenüber 59 % in der EU). In Korea und Japan sind die Unterschiede zwischen den sozioökonomischen Gruppen dagegen weniger ausgeprägt.


Na een krachtige verbetering in 2006-2007 doet de arbeidsmarkt het momenteel minder goed en groeit de werkgelegenheid naar verwachting dit jaar nog maar half zo snel (0,8% dit jaar en 0,5% volgend jaar tegen 1,7% in 2007).

Nachdem die Dynamik 2006-2007 deutlich zugenommen hatte, gibt der Arbeitsmarkt nun wieder nach, und das Beschäftigungswachstum dürfte in diesem Jahr nur noch halb so hoch ausfallen. Nach 1,7 % im Jahr 2007 wird in diesem Jahr mit einem Anstieg um 0,8 % und 2009 um 0,5 % gerechnet.


Men doet ons geloven dat er een grote diplomatieke overwinning is behaald, terwijl hier slechts een veertig jaar oude methode wordt toegepast, het “compromis van Luxemburg”.

Man will uns einen großen diplomatischen Sieg vorspiegeln, doch handelt es sich um nichts weiter als die Anwendung einer schon seit 40 Jahren praktizierten Methode, die des „Kompromisses von Luxemburg“.


32. doet een beroep op de beide partijen om deze historische kans te benutten en hun sinds veertig jaar verdeelde land te herenigen;

32. fordert die beiden Parteien auf, diese historische Gelegenheit zur Wiedervereinigung ihres Landes, das seit vierzig Jahren geteilt ist, zu ergreifen;


Ik heb de ontwikkeling in Midden- en Oost-Europa bijna veertig jaar gevolgd en daarom doet het me deugd deze landen nu op 1 mei 2004 en in 2007 te mogen verwelkomen.

Nachdem ich nun fast 40 Jahre lang versucht habe, die Entwicklung in Mittel- und Osteuropa zu verfolgen, empfinde ich echte Freude darüber, dass wir diese Länder am 1. Mai 2004 bzw. im Jahre 2007 begrüßen können.


Ik geloof dat dit de manier is om onze Tibetaanse vrienden gezag te geven en de Chinezen te laten zien dat de rechtsstaat gebaseerd moet zijn op een werkelijke dialoog – en dus niet op de schijndialoog waarmee ze de Tibetanen en Europa al veertig jaar proberen zoet te houden. China doet alsof het bereid is een dialoog te voeren, terwijl het in werkelijkheid elke dialoog en elke politieke oplossing afwijst.

Aus meiner Sicht könnten wir auf diese Weise unseren tibetischen Freunden Kraft spenden und unseren chinesischen Freunden zeigen, dass der Rechtsstaat sich auf solide Grundlagen des Dialogs gründet und nicht nur auf einen Anschein von Dialog, auf jene Brosamen eines Dialogs, die sie den Tibetanern und gleichzeitig uns Europäern hinwerfen, um uns glauben zu machen, wie sie es seit 40 Jahren tun, dass sie den Dialog wollen, während sie jedes Mal den wahren Dialog und jede politische Lösung verweigern.


In vergelijking met de VS doet Europa het op een aantal punten minder goed. Er tekent zich een genderkloof af (in Europa en de VS heeft respectievelijk 50% en 68% van de vrouwelijke beroepsbevolking werk) en er doen zich verschillen voor met betrekking tot de dienstensector (in Europa en de VS is respectievelijk 40% en 55% van de beroepsbevolking in de dienstensector actief). Voorts kampt Europa met meer langdurige werkloosheid (ongeveer de helft van alle officiële werklozen in de EU zit een jaar ...[+++]

Im Verhältnis zu den USA liegt Europa bei einer ganzen Reihe von Faktoren zurück: bei der Erwerbsbeteiligung von Frauen (in Europa sind 50 % der Frauen im erwerbsfähigen Alter berufstätig, in den USA 68 %); bei den Dienstleistungen (in Europa arbeiten 40 % der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter im Dienstleistungsbereich, in den USA 55 %); bei der Langzeitarbeitslosigkeit (etwa die Hälfte der registrierten Arbeitslosen in der EU sind ein Jahr oder länger arbeitslos).


De richtlijn kent aan elke consument, ongeacht de plaats in de Unie waar hij zijn aankoop doet, een wettelijke garantie van 2 jaar toe, gerekend vanaf de levering van het goed.

Die Richtlinie sieht vor, daß dem Verbraucher unabhängig davon, wo in der Union er seinen Kauf getätigt hat, eine gesetzliche Zweijahresfrist, vom Tag der Ablieferung der gekauften Sache an gerechnet, zusteht.


De Unie doet een beroep op de partijen in het conflict om het drie jaar geleden in de Centraal-Afrikaanse Republiek ingezette democratisch proces niet in gevaar te brengen en onverkort vast te houden aan de beginselen van de rechtsstaat en van goed bestuur, die onmisbaar zijn voor de ontwikkeling van het land en zijn betrekkingen met de Europese Unie.

Die Union fordert die Konfliktparteien auf, den vor drei Jahren in der Zentralafrikanischen Republik eingeleiteten Demokratisierungsprozeß nicht zu gefährden und die Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit und der guten Regierungsführung, die für die Entwicklung des Landes und seiner Beziehungen zur Europäischen Union entscheidend sind, uneingeschränkt zu achten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veertig jaar goed doet' ->

Date index: 2021-03-14
w