Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Functioneren van de instellingen
Passagiers veilig helpen uitstappen
Persoonlijk functioneren
Professioneel functioneren
Reizigers veilig helpen uitstappen
Veilig beheer van geneesmiddelen
Veilig beheer van medicatie
Veilig beheer van medicijnen
Veilig draagvermogen
Veilig uitstappen van passagiers vergemakkelijken
Veilig uitstappen van reizigers vergemakkelijken
Veilige afstand
Veilige buitengebruikstelling
Veilige draaglast
Veilige techniek van definitief sluiten
Veilige techniek van uit bedrijf nemen
Veilige volgafstand
Veiligelast
Werking van de instelling

Vertaling van "veilig kan functioneren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
veilig uitstappen van passagiers vergemakkelijken | veilig uitstappen van reizigers vergemakkelijken | passagiers veilig helpen uitstappen | reizigers veilig helpen uitstappen

Passagieren beim Vonbordgehen helfen | sicheres Aussteigen von Fahrgästen erleichtern


veilige buitengebruikstelling | veilige techniek van definitief sluiten | veilige techniek van uit bedrijf nemen

sichere Stillegungstechnik


veilig laden van goederen volgens het laadplan verzekeren | veilig laden van goederen volgens het laadplan garanderen | zorgen voor het veilig laden van goederen volgens het laadplan

sicheres Verladen von Gütern gemäß Stauplan sicherstellen


veilig beheer van medicijnen | veilig beheer van geneesmiddelen | veilig beheer van medicatie

sicheres Medizinmanagement


veilig draagvermogen | veilige draaglast | veiligelast

zulaessige Belastung


veilige afstand | veilige volgafstand

Sicherheitsabstand | Sicherheitsabstand zwischen Fahrzeugen | Sich.-Abst. [Abbr.]




Internationale Classificatie van het Menselijk Functioneren

Internationale Klassifikation der Funktionsfähigkeit, Behinderung und Gesundheit




werking van de instelling [ functioneren van de instellingen ]

Arbeitsweise der Organe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3.1.5. Bij een normale variatie van de hulpenergie moet het gastoestel veilig blijven functioneren.

3.1.5. Bei normaler Schwankung der Hilfsenergie muss das Gerät weiterhin sicher funktionieren.


3.1.1. De kabelbaaninstallatie moet zodanig zijn ontworpen dat zij, door inachtneming van de kenmerken van het terrein en van de omgeving, de atmosferische en meteorologische omstandigheden, nabijgelegen constructies en mogelijke obstakels op de grond en in de lucht, veilig kan functioneren, geen hinder oplevert en geen enkel gevaar vormt, zulks onder alle bedrijfs- en onderhoudsomstandigheden en ook in geval van reddingsoperaties.

3.1.1. Die Seilbahn ist so zu entwerfen, dass sie unter Berücksichtigung der Merkmale des Geländes und der Umgebung, der atmosphärischen und meteorologischen Gegebenheiten, der möglichen in der Nähe befindlichen Bauwerke und Hindernisse am Boden und in der Luft sicher und ohne dass von ihr Störungen oder Gefahren ausgehen, betrieben werden kann; dies gilt für alle Betriebs- und Wartungsbedingungen und für die Bergung von Personen.


De activiteiten zijn gericht op onderzoek naar en de ontwikkeling en realistische demonstratie van nieuwe technologieën voor een slim energienetwerk, back-up- en compensatietechnologieën, met inbegrip van traditionele energiecentrales, die leiden tot meer flexibiliteit en efficiëntie, flexibele energieopslagsystemen en marktontwerpen om interoperabele netwerken in een open, CO2-vrije, ecologisch duurzame, klimaatbestendige en concurrerende markt onder normale omstandigheden en in noodsituaties te kunnen plannen, controleren en besturen en veilig te laten functioneren, met aandacht voor onder meer normalisatievraagstukken.

Schwerpunkt der Tätigkeiten sind Forschung, Entwicklung und vollmaßstäbliche Demonstration mit Blick auf intelligente neue Energienetztechnologien, Reserve- und Ausgleichstechnologien für mehr Flexibilität und Effizienz, einschließlich konventioneller Kraftwerke, flexible Energiespeicherung, Systeme und Marktkonzepte für die Planung, Überwachung, Kontrolle und den sicheren Betrieb interoperabler Netze unter normalen Bedingungen und im Notfall – unter Einbeziehung von Normungsaspekten – auf einem offenen, ökologisch nachhaltigen und wettbewerbsfähigen Markt mit niedrigen CO-Emissionen, der gegen den Klimawandel gewappnet ist.


Veiligheidsvoorzieningen voor het veilig functioneren van materieel met betrekking tot ontploffingsrisico's

Sicherheitseinrichtungen für den sicheren Betrieb von Geräten im Hinblick auf Explosionsgefahren


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1.2.1. Bij het ontwerpen en bouwen van apparaten en beveiligingsystemen moet rekening worden gehouden met de stand van de technologische kennis inzake explosiebeveiliging, zodat zij gedurende de gehele te verwachten levensduur veilig kunnen functioneren.

1.2.1. Geräte und Schutzsysteme sind unter Berücksichtigung des technischen Erkenntnisstandes auf dem Gebiet des Explosionsschutzes so zu konstruieren und herzustellen, dass sie während ihrer voraussichtlichen Lebensdauer sicher betrieben werden können.


De daartoe onontbeerlijke instrumenten zijn elektronische vertrouwensdiensten die de bescherming van de persoonlijke levenssfeer respecteren, rechtszekerheid garanderen, een veilige gegevensuitwisseling waarborgen, over de grenzen heen functioneren, door alle bedrijfstakken zijn erkend maar gebruiksvriendelijk en goedkoop zijn, en onder de stringente controle van de partijen bij een transactie staan.

Die wichtigsten Voraussetzungen hierfür sind vertrauenswürdige elektronische Dienste, die den Schutz der Privatsphäre garantieren, Rechtssicherheit bieten, einen sicheren Datenaustausch gewährleisten, grenzüberschreitend funktionieren und von allen Branchen anerkannt sind, gleichzeitig aber eine leichte, effiziente Nutzung und eine strenge Kontrolle durch die an einer Transaktion beteiligten Parteien ermöglichen.


1. De lidstaten nemen passende maatregelen om de transmissie- en distributienetwerkinfrastructuur, intelligente netwerken, opslaginstallaties en het elektriciteitssysteem te ontwikkelen teneinde het elektriciteitsnet veilig te laten functioneren en daardoor de verdere ontwikkeling van elektriciteitsopwekking uit hernieuwbare energiebronnen, inclusief interconnectie tussen lidstaten en tussen lidstaten en derde landen te vergemakkelijken.

(1) Die Mitgliedstaaten ergreifen geeignete Schritte, um die Übertragungs- und Verteilernetzinfrastruktur, intelligente Netze, Speicheranlagen und das Elektrizitätssystem auszubauen, um den sicheren Betrieb des Elektrizitätssystems zu ermöglichen, während der Weiterentwicklung der Elektrizitätserzeugung aus erneuerbaren Energiequellen Rechnung getragen wird, was die Zusammenschaltung zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen Mitgliedstaaten und Drittstaaten einschließt.


6. herhaalt dat het Galileo-project, dat onder toezicht van de Europese Unie is opgestart en samen met het ESA wordt gefinancierd, buitengewoon belangrijk is; verklaart tevreden te zijn over het uitschrijven door de gemeenschappelijke onderneming van de openbare aanbesteding voor de selectie van een concessiehouder en wenst dat op korte tijd ook de onderhandelingen kunnen worden gevoerd over een algemeen akkoord met de privé-sector over andere onderzoeksactiviteiten inzake innovatieve toepassingen; verzoekt de Commissie en de Raad er bij de oprichting van de toezichthoudende autoriteit voor Galileo op toe te zien dat efficiënte structuren worden gecreëerd, zodat transparantie gewaarborgd wordt en het systeem probleemloos en ...[+++]

6. betont erneut die außerordentliche Bedeutung des Projekts Galileo, das unter der Führung der Europäischen Union gestartet wurde und gemeinsam mit der ESA finanziert wird; begrüßt den sich abzeichnenden Abschluss der Ausschreibung zur Auswahl eines Konzessionärs durch das gemeinsame Unternehmen und hofft, dass demnächst auch Verhandlungen mit dem Privatsektor über eine umfassende Vereinbarung zur Durchführung weiterer Forschungsaktivitäten im Hinblick auf innovative Anwendungen geführt werden; fordert die Kommission und den Rat auf, beim Aufbau der Aufsichtsbehörde für Galileo auf effiziente Strukturen zu achten, mit denen Transparenz, ein reibungsloser Betrieb und die Sicherheit des Systems gewährle ...[+++]


6. herhaalt dat het Galileo-project, dat onder toezicht van de Europese Unie en is opgestart en samen met het ESA wordt gefinancierd, buitengewoon belangrijk is; verklaart tevreden te zijn over het uitschrijven door de gemeenschappelijke onderneming van de openbare aanbesteding voor de selectie van een concessiehouder en wenst dat op korte tijd ook de onderhandelingen kunnen worden gevoerd over een algemeen akkoord met de privé-sector over andere onderzoeksactiviteiten inzake innovatieve toepassingen; verzoekt de Commissie en de Raad er bij de oprichting van de toezichthoudende autoriteit voor Galileo op toe te zien dat efficiënte structuren worden gecreëerd, zodat transparantie gewaarborgd wordt en het systeem probleemloos en ...[+++]

6. betont erneut die außerordentliche Bedeutung des Projekts Galileo, das unter der Führung der Europäischen Union gestartet wurde und gemeinsam mit der ESA finanziert wird; begrüßt die Einleitung eines Abschlusses der Ausschreibung zur Auswahl eines Konzessionärs durch das gemeinsame Unternehmen und hofft, dass demnächst auch Verhandlungen mit dem Privatsektor über eine umfassende Vereinbarung zur Durchführung weiterer Forschungsaktivitäten im Hinblick auf innovative Anwendungen geführt werden; fordert die Kommission und den Rat auf, beim Aufbau der Aufsichtsbehörde für Galileo auf effiziente Strukturen zu achten, mit denen Transparenz, ein reibungsloser Betrieb und die Sicherheit des Systems gewährle ...[+++]


* Bescherming van de interne markt: Om het functioneren van de interne markt en de rechtszekerheid veilig te stellen, moet de communautaire wetgeving worden opgesteld en regelmatig bijgewerkt met het oog op samenhang, doeltreffendheid, praktische uitvoerbaarheid en afdwingbaarheid.

* Sicherung des Binnenmarktes: Um die Funktion des Binnenmarktes und die Rechtssicherheit zu gewährleisten, müssen die Gemeinschaftsvorschriften so abgefasst und regelmäßig überprüft werden, dass Kohärenz und Effizienz gewährleistet sind, und dies auch im Hinblick auf ihre praktische Anwendbarkeit und Durchsetzbarkeit.


w