Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veiligheid daarvan reeds " (Nederlands → Duits) :

In het kader van het andere, dat wil zeggen regulerende, aspect heeft de Europese Raad de Commissie reeds verzocht om het bestaande wettelijke en regelgevingskader betreffende de veiligheid van kerncentrales te controleren, en om waar nodig een voorstel te doen voor perfectionering daarvan.

Im Rahmen des anderen, also des ordnungspolitischen Aspekts, hat der Europäische Rat bereits die Kommission gebeten, den bestehenden rechtlichen und ordnungspolitischen Rahmen für die Sicherheit kerntechnischer Anlagen zu überprüfen und nach Bedarf einen Vorschlag zu seiner Verbesserung zu machen.


De levensmiddelenadditieven die door de EFSA moeten worden herbeoordeeld, zijn reeds eerder door het SCF op hun veiligheid getoetst en vele daarvan worden allang gebruikt.

Die von der EFSA neu zu bewertenden Lebensmittelzusatzstoffe wurden in der Vergangenheit vom SCF einer Sicherheitsbewertung unterzogen, und eine große Zahl von ihnen wird seit langem verwendet.


De levensmiddelenadditieven die door de EFSA moeten worden herbeoordeeld, zijn reeds eerder door het SCF op hun veiligheid getoetst en vele daarvan worden allang gebruikt.

Die von der EFSA neu zu bewertenden Lebensmittelzusatzstoffe wurden in der Vergangenheit vom SCF einer Sicherheitsbewertung unterzogen, und eine große Zahl von ihnen wird seit langem verwendet.


15. constateert dat de EU in de wereld reeds een toonaangevende rol speelt op het gebied van technologieën voor alternatieve energie, en steun verleent voor China en India, met name op het gebied van de handel in en de technologieoverdracht voor wind- en zonne-energietechnologie en dat de EU dankzij haar efficiënte en technologisch innovatieve ondernemingen marktleider zou kunnen zijn op het gebied van de wereldwijde export van milieuvriendelijke producten en diensten (environmental goods and services), en dat Galileo en het systeem voor wereldwijde monitoring voor milieu en veiligheid ...[+++]

15. stellt fest, dass die Europäische Union bereits heute eine weltweit führende Rolle im Bereich der Technologien für alternative Energieträger, etwa bei Sonnenkollektoren und Windturbinen, spielt, dass sie dank den effizienten und technologisch innovativen europäischen Unternehmen beim weltweiten Export von umweltfreundlichen Produkten und Dienstleistungen eine führende Rolle am Markt einnehmen sollte und dass das Programm Galileo und das System für die Globale Umwelt- und Sicherheitsüberwachung (GMES) zur Überwachung von CO2-Emissionen genutzt werden sollten;


Additieven en aroma's werden van het toepassingsgebied van de "verordening nieuwe voedingsmiddelen" uitgesloten omdat de eisen inzake de veiligheid daarvan reeds krachtens specifieke wetgeving (Richtlijn 89/107/EEG voor additieven en Richtlijn 88/388/EEG voor aroma's) waren vastgesteld.

Zusatz- und Aromastoffe fallen nicht unter die Novel-Food-Verordnung, da die für sie geltenden Sicherheitsanforderungen bereits in speziellen Rechtsvorschriften geregelt sind (Richtlinien 89/107/EWG und 88/388/EWG für Zusatzstoffe bzw. Aromastoffe).


F. overwegende dat de Conventie voor het ontwerp van een constitutioneel verdrag reeds heeft aangegeven wat de oplossing is voor de tekortkomingen waarvan sprake is bij de totstandbrenging van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid en de preventie en de bestrijding van terrorisme en georganiseerde misdaad; met het verzoek aan de Europese Raad en de Raad zoveel mogelijk op basis van de bestaande Verdragen te werken aan oplossingen, zoals de overgang van justitiële samenwerking in strafzaken naar de communautaire pijle ...[+++]

F. in der Erwägung, dass der Europäische Konvent für den Entwurf eines Verfassungsvertrags bereits die Lösung für die Fehlfunktionen bei der Verwirklichung des Raums der Freiheit, Sicherheit und des Rechts (RFSR) und der Verhütung und Bekämpfung des Terrorismus und der organisierten Kriminalität aufgezeigt hat, sowie mit der Aufforderung an den Europäischen Rat und den Rat, im Rahmen des Möglichen auf der Grundlage der geltenden Verträge bereits vorab Lösungen vorzusehen wie den Übergang von der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen auf den gemeinschaftlichen Pfeiler (Artikel 42 des EU-Vertrags), die Einführung der Beschlussfassung ...[+++]


6. verzoekt de Commissie zo spoedig mogelijk over te gaan tot de indiening van de reeds aangekondigde nieuwe richtlijn inzake harmonisatie van de minimale veiligheidsnormen voor weg- en spoortunnels en zegt toe volledig samen te zullen werken met de Raad en de Commissie om de spoedige goedkeuring en tenuitvoerlegging daarvan te verzekeren; dringt er bij de Commissie op aan om serieuze aandacht te schenken aan het recente verslag v ...[+++]

6. ersucht die Kommission, die bereits angekündigte neue Richtlinie über die Harmonisierung der Mindestsicherheitsstandards für Straßen- und Eisenbahntunnel so bald wie möglich vorzulegen, und verpflichtet sich, uneingeschränkt mit dem Rat und der Kommission zusammenzuarbeiten, um dafür zu sorgen, dass diese Richtlinie rasch angenommen und umgesetzt wird; fordert die Kommission auf, sich ernsthaft mit dem vor kurzem erschienenen Bericht der Organisation für Wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung auseinanderzusetzen, in dem vorgeschlagen wird, Tunnel nach ihrem Sicherheitsniveau für den Transport von Gefahrgut zu kennzeichnen;


De late indiening van het evaluatieverslag – en ik wil eraan herinneren dat vanwege de lage minimumnormen Italië pas kon instemmen met de richtlijn toen was afgesproken dat deze snel zou worden herzien – had vergezeld moeten gaan van een voorstel van de Commissie voor herziening van de richtlijn en van met name een aantal, reeds door de rapporteur genoemde aspecten daarvan, zoals de duur van het moederschapverlof, de verlenging van het moederschapverlof in geval van risicio’s, een betere vaststelling van het begrip adequate bezoldigin ...[+++]

Die verspätete Vorlage des Bewertungsberichts – ich erinnere daran, daß wegen der niedrigen Minimalstandards Italiens Zustimmung seinerzeit nur gegen die Verpflichtung zu einer baldigen Überprüfung zu erlangen war – hätte die Kommission dazu veranlassen müssen, einen Vorschlag zur Überarbeitung der Richtlinie, namentlich im Hinblick auf einige von der Berichterstatterin genannte Aspekte, zu unterbreiten: Dauer des Mutterschaftsurlaubs, Verlängerung des Mutterschaftsurlaubs im Falle von Risikoschwangerschaften, eine klarere Definition ...[+++]


Deze nieuwe Associatieovereenkomst, die strekt tot vervanging van de Overeenkomst van 1975 en de achtereenvolgende Protocollen tot aanpassing daarvan, is in verschillende opzichten van bijzonder groot belang : - ten eerste vormt zij de natuurlijke voortzetting en ontwikkeling van de reeds zeer nauwe banden die Israël reeds lang onderhoudt met zowel de Europese Unie als haar Lid-Staten en die de weerspiegeling vormen van een gemeenschappelijke maatschappijvisie gebaseerd op dezelfde waarden, namelijk democratie, pluralisme, de Rechtsst ...[+++]

Diesem neuen Assoziationsabkommen, welches das Abkommen von 1975 und die aufeinanderfolgenden Anpassungsprotokolle ablöst, kommt ganz besondere Bedeutung in mehrerlei Hinsicht zu: - Es stellt zunächst die natürliche Fortführung und die natürliche Weiterentwicklung der bereits sehr engen, langjährigen Beziehungen zwischen Israel und der Europäischen Union sowie ihren Mitgliedstaaten dar, in denen eine Vorstellung von der Gesellschaft zum Ausdruck kommt, die auf denselben Werten beruht, nämlich Demokratie, Pluralismus, Rechtsstaatlichkeit, uneingeschränkte Achtung der Menschenrechte und marktwirtschaftlichen Prinzipien. - Es soll Israel beim Friedensprozeß im Nahen Oste ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veiligheid daarvan reeds' ->

Date index: 2024-03-27
w