Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veiligheid die geen halt houden " (Nederlands → Duits) :

De Regering kan voorzien in uitzonderingen, waarvan ze de duur vastlegt, om rekening te houden met de eisen inzake hygiëne, hantering of veiligheid eigen aan sommige producten of afzetwijzen als er geen geschikte alternatieven bestaan.

Die Regierung kann Ausnahmen, für die sie die Dauer festlegt, vorsehen, um die spezifischen Anforderungen in Sachen Hygiene, Handhabung oder Sicherheit bestimmter Produkte oder Vermarktungsverfahren zu berücksichtigen, wenn es keine geeigneten Alternativen gibt.


verbeterde veiligheid: vliegtuigen hoeven geen rekening te houden met grensovergangen, waardoor de risico’s veroorzaakt door grensoverschrijdende interferentie en nationale inconsistenties in veiligheidsprocedures worden opgeheven;

Höhere Sicherheitsstandards: Dadurch, dass sich die Flugzeuge nicht um Grenzüberschreitungen zu kümmern brauchen, beseitigen FABs das Risiko grenzbedingter Störungen und unterschiedlicher nationaler Sicherheitsverfahren.


I. overwegende dat geen enkele andere technologie vergelijkbare risico's in zich bergt wat betreft onomkeerbare besmetting van atmosfeer en natuurlijke hulpbronnen, voedsel. diervoer en mensen en dat de dramatische gevolgen van een nucleair ongeluk geen halt zullen houden bij de grenzen van de landen waar dergelijke installaties gevestigd zijn,

I. in der Erwägung, dass unter Berücksichtigung der Tatsache, dass keine andere Technologie mit vergleichbaren Bedrohungen verbunden ist wie dem Risiko einer unumkehrbaren Verseuchung der Luft und der natürlichen Ressourcen, der Nahrungs- und Futtermittel sowie der Menschen , die Folgen eines atomaren Unfalls mit ihren dramatischen Auswirkungen keineswegs auf die nationalen Grenzen der Länder begrenzt bleiben, in denen sich Kernanlagen befinden, in denen es zu möglichen Unfällen kommen könnte,


De tweede reden is de gedeelde verantwoordelijkheid – wij zijn nu meer dan alleen een economische eenheid met een interne markt – tegenover de bedreigingen van de stabiliteit en de veiligheid die geen halt houden bij de grenzen. Terrorisme is hier een voorbeeld van en wij mogen de tragische gebeurtenissen van 11 maart in Madrid dan ook nooit vergeten.

Zweitens, abgesehen von Wirtschaft und Binnenmarkt haben wir gemeinsam die Verantwortung für die Abwehr von Gefahren für die Stabilität und die Sicherheit übernommen, die, wie im Falle des Terrorismus, vor keinen Grenzen halt machen. Vergessen wir niemals die tragischen Ereignisse des 11. März in Madrid.


F. overwegende dat bosbranden en droogte meestal geen halt houden bij landsgrenzen en het dan ook hoogst noodzakelijk is de gemeenschappelijke communautaire maatregelen voor de bestrijding van natuurrampen en de invoering van doeltreffende instrumenten voor de bescherming van de bevolking te versterken,

F. in der Erwägung, dass die Brände und Dürreperioden oft über die Binnengrenzen hinaus reichen und daher die gemeinsamen Maßnahmen der Gemeinschaft zur Bekämpfung von Naturkatastrophen dringend verstärkt und effiziente Katastrophenschutzmechanismen bereitgestellt werden müssen,


De Europese Unie is de belangrijkste bijdrage aan het oplossen van alle problemen die geen halt houden bij de landsgrenzen.

Die Europäische Union ist die wichtigste Teillösung für alle Probleme, die an Staatsgrenzen nicht Halt machen.


Deze nieuwe crisis bewijst dat besmettelijke ziekten geen halt houden aan de grenzen van de lidstaten. We moeten dus meteen preventiemaatregelen treffen en alles in het werk stellen om de gezondheid van de Europese burgers te beschermen.

Diese Krankheit zeigt, dass die übertragbaren Krankheiten über den Rahmen der Mitgliedstaaten hinausgehen und unmittelbare Maßnahmen notwendig machen, die Prävention garantieren und die Gesundheit der europäischen Bürger schützen.


- de overcapaciteit van de EU-vloot aanpakken door de overheidssteun te beperken tot maatregelen die verband houden met de veiligheid aan boord maar geen betrekking hebben op de capaciteit gemeten in tonnage of motorvermogen;

das Problem der Überkapazität der EU-Flotte wird durch Kürzung der öffentlichen Zuschüsse für Maßnahmen angegangen, die die Sicherheit an Bord von Schiffen und nicht die Kapazität im Sinne von Tonnage oder Motorleistung betreffen;


De gevolgen van de interne markt houden geen halt bij de buitengrenzen van de Unie.

Die Wirkung des Binnenmarkts hört nicht an den Außengrenzen der Union auf.


De uitvoering van een project kan in dergelijke gevallen alleen worden toegestaan als geen alternatieve oplossingen voorhanden zijn en als het project kan worden gerechtvaardigd op basis van argumenten die verband houden met de menselijke gezondheid of de openbare veiligheid.

Unter solchen Umständen ist der Bau nur erlaubt, wenn keine Alternativlösungen vorhanden sind, und wenn sich der Bau durch Erwägungen der menschlichen Gesundheit und Sicherheit rechtfertigen läßt.




Anderen hebben gezocht naar : hantering of veiligheid     er     rekening te houden     vliegtuigen hoeven     overwegende     ongeluk geen halt     halt zullen houden     veiligheid die geen halt houden     droogte meestal     meestal geen halt     geen halt houden     europese unie     problemen     geen halt     gezondheid     besmettelijke ziekten     ziekten geen halt     veiligheid     boord     verband houden     unie     markt houden     houden geen halt     interne markt houden     openbare veiligheid     toegestaan als     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veiligheid die geen halt houden' ->

Date index: 2021-10-05
w