Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veiligheidsbeleid ondanks herhaalde dringende verzoeken » (Néerlandais → Allemand) :

G. overwegende dat Catherine Ashton , vicevoorzitter van de Commissie/ Hoge Vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid ondanks herhaalde dringende verzoeken van de Poolse regering, pas een week na het voorval een verklaring heeft afgelegd,

G. in der Erwägung, dass trotz wiederholter dringender Ersuchen seitens der polnischen Regierung die Vizepräsidentin der Kommission/Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik, Catherine Ashton, ihre Erklärung erst eine Woche nach dem Zwischenfall abgab,


Ondanks herhaalde verzoeken van de Commissie heeft Kroatië de desbetreffende wetgeving echter nog steeds niet formeel geactualiseerd.

Trotz mehrfacher Aufforderungen seitens der Kommission hat Kroatien die einschlägigen Vorschriften allerdings noch nicht förmlich aktualisiert.


18. wijst erop dat de toename tijdens de onderzochte periode van het aantal nieuwe dossiers via EU-pilot, met name in verband met het milieu, belasting, justitie en douane, en de afname van het aantal openstaande inbreukprocedures, blijk geven van een positieve tendens in de lidstaten wat betreft de uitvoering van EU-recht, en aantoont dat EU-pilot een doeltreffend middel is om tot een vroegtijdige oplossing voor mogelijke inbreuken te komen; is van niettemin van mening dat meer gedaan moet worden op het gebied van de handhaving van EU-recht om de doorzichtigheid daarvan en de controle daarop door klagers en belanghebbende partijen te verbeteren, en betreurt het dat, ondanks ...[+++] verzoeken, het Parlement nog steeds onvoldoende toegang heeft tot informatie over EU-Pilot-procedures en lopende zaken; stelt vast dat er behoefte bestaat aan versterking van de juridische status en de legitimiteit van EU-pilot, en is van mening dat dit tot stand gebracht kan worden door meer transparantie en grotere participatie van klagers en het Europees Parlement;

18. weist darauf hin, dass die Erhöhung der Zahl neuer EU-Pilot-Dossiers, insbesondere in Bezug auf Umwelt, Besteuerung sowie Justiz und Zoll, in dem zu prüfenden Zeitraum sowie die Abnahme der Zahl offener Vertragsverletzungsverfahren auf eine positive Tendenz in den Mitgliedstaaten bei der Umsetzung von EU-Recht hindeuten, was zeigt, dass sich das Projekt „EU-Pilot“ als effektives Mittel zur Erreichung einer Vermeidung potentieller Vertragsverletzungen in einem frühen Stadium erwiesen hat; ist nichtsdestoweniger der Auffassung, dass im Bereich der Durchsetzung von EU-Recht noch mehr unternommen werden sollte, um ihre Transparenz und i ...[+++]


Ondanks herhaalde verzoeken van de Commissie hebben de Italiaanse autoriteiten echter geen passende maatregelen genomen om de heffing van de individuele producenten/zuivelfabrieken terug te vorderen, zoals de betrokken EU-wetgeving vereist.

Trotz wiederholter Aufforderungen durch die Kommission haben die italienischen Behörden jedoch eindeutig nicht die notwendigen Maßnahmen ergriffen, um die geschuldete Abgabe von den betreffenden Erzeugern/Molkereien einzuziehen, wie es im EU-Recht vorgeschrieben ist.


Ondanks herhaalde verzoeken van de Commissie om deze omzetting te voltooien, heeft Polen dit tot dusver nagelaten.

Trotz wiederholter Aufforderungen durch die Kommission, die Vorschriften in vollem Umfang umzusetzen, hat Polen bisher nicht reagiert.


Ondanks herhaalde en talrijke verzoeken van de Commissie werd het grootste deel van de tussen 1995 en 2009 verschuldigde heffingen nog steeds niet door de Italiaanse autoriteiten nagevorderd. De autoriteiten hebben kennelijk niet de nodige maatregelen genomen om het totale geschatte bedrag van minstens 1,42 miljard euro daadwerkelijk van de producenten na te vorderen.

Trotz mehrmaliger Aufforderungen seitens der Kommission haben die italienischen Behörden die im Zeitraum 1995-2009 fälligen Überschussabgaben in den meisten Fällen noch nicht eingezogen und demzufolge offensichtlich keine geeigneten Maßnahmen getroffen, um den Gesamtbetrag von schätzungsweise mindestens 1,42 Mrd. EUR von den Erzeugern in effektiver Weise wiedereinzuziehen.


K. overwegende echter dat de autoriteiten van de Democratische Volksrepubliek Laos ondanks de dringende verzoeken van de Europese Unie, internationale organisaties en andere leden van de internationale gemeenschap de inbreuken op de vrijheid van meningsuiting, de persvrijheid en de vrijheid van vergadering, godsdienst en politieke oppositie hebben voortgezet en zelfs uitgebreid,

K. in der Erwägung, dass die Behörden der Demokratischen Volksrepublik Laos trotz heftiger Proteste der Europäischen Union, internationaler Organisationen und anderer Staaten der internationalen Gemeinschaft weiterhin und sogar verstärkt Maßnahmen treffen, die die Meinungs-, Presse-, Versammlungs- und Religionsfreiheit sowie die Freiheit der politischen Opposition einschränken,


In dit verband is de informatievoorziening aan het Parlement een belangrijk onderdeel, aangezien hier sinds de goedkeuring van het verslag-Langenhagen geen sprake van is geweest, ondanks de dringende verzoeken van het Parlement om op de hoogte te worden gesteld van het gebruik van de vangstmogelijkheden, en ondanks de verzoeken van het Parlement om een kosten-batenanalyse en om te betrokken bij de tussentijdse herziening.

In diesem Zusammenhang ist eine wichtige Komponente die Unterrichtung des Parlaments, die seit der Annahme des Berichts Langenhagen ausgeblieben ist, trotz der dringenden Aufforderungen des Parlaments, über die Nutzung der Fangmöglichkeiten, eine Kosten-Nutzen-Analyse informiert zu werden und seines Ersuchens, an der Halbzeitbewertung beteiligt zu werden.


betreurt dat Griekenland geen wijnkadaster heeft opgezet, ondanks de sinds 1992 bestaande wettelijke verplichting daartoe; betreurt het feit dat de Commissie in gebreke blijft een effectieve gespecialiseerde controle-instantie op te richten voor de wijnsector, ondanks herhaalde verzoeken van zowel de Rekenkamer als het Parlement; wenst dat in de voorwaarden die worden verbonden aan de toewijzing van aanvullend personeel aan de Commissie in de context van de begroting 2002 specifieke en verifieerbare maatregelen ...[+++]

bedauert, dass Griechenland trotz entsprechender rechtlicher Verpflichtung seit 1992 keine Weinbaukartei erstellt hat; bedauert, dass die Kommission trotz der wiederholten Forderungen des Rechnungshofs und des Parlaments immer noch keine effiziente spezielle Kontrollgruppe für den Weinsektor eingerichtet hat; fordert, dass die Bedingungen, die im Rahmen des Haushalts 2002 an die Bewilligung zusätzlicher Humanressourcen für die Kommission geknüpft werden, spezifische und überprüfbare Maßnahmen für die Tätigkeit dieser Kontrollgruppe einschließen;


Ondanks herhaalde verzoeken hebben de meeste Lid-Staten deze gevoelige zones nog niet aangegeven.

Trotz mehrfacher Erinnerung wurden diese Gebiete von den meisten Mitgliedstaaten bis zum heutigen Tag nicht mitgeteilt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veiligheidsbeleid ondanks herhaalde dringende verzoeken' ->

Date index: 2023-02-26
w