Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vele opzichten zeer nuttig blijken » (Néerlandais → Allemand) :

Die methode zou zeer nuttig kunnen blijken, gezien de toegenomen risico's die inherent zijn aan de uitbreiding, ten gevolge van de verscheidenheid van de politieke en administratieve culturen waarmee de Commissie in de toekomst bij de uitvoering van de begroting geconfronteerd zal worden.

In Anbetracht der gesteigerten Risiken infolge der Erweiterung, die sich aus der Vielfalt politischer und administrativer Kulturen ergeben, mit denen die Kommission bei der Ausführung des Haushaltsplans künftig konfrontiert sein wird, könnte sich dieses Verfahren als sehr nützlich erweisen.


De potentiële invloed van de Unie kan zeer nuttig blijken op gebieden van politieke aard: de bevordering van democratie, goed bestuur, de rechtsstaat en de mensenrechten.

Das mögliche Gewicht der EU kann in den Bereichen am nützlichsten sein, die ihrer Natur nach politisch sind: Förderung der Demokratie, verantwortungsvolle Staatsführung, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte.


Omwille van de duidelijkheid en met het oog op vereenvoudiging moeten de duur van oproepen tot het indienen van blijken van belangstelling en de uiterste data voor de ontvangst van verzoeken tot deelname worden afgestemd op die van het dynamisch aankoopsysteem, aangezien beide systemen zeer vergelijkbaar zijn in alle andere opzichten.

Im Interesse der Klarheit und Vereinfachung sollten die Dauer einer Aufforderung zur Interessenbekundung und die Frist für den Eingang der Teilnahmeanträge an die des dynamischen Beschaffungssystems angeglichen werden, da beide Systeme in allen anderen Punkten sehr ähnlich sind.


In het kader van het beleid inzake uitbreiding, nabuurschap en ontwikkeling kan een dienst van gepensioneerde deskundigen, zoals die in veel landen al bestaat, zeer nuttig blijken.

Im Rahmen der europäischen Erweiterungs-, Nachbarschafts- und Entwicklungspolitik kann ein „Senior Service“ pensionierter Fachleute, wie er in vielen Ländern bereits besteht, überaus nützliche Dienste leisten.


In vele opzichten is dit proces tot dusver zeer succesvol geweest, maar het lijdt inmiddels nauwelijks nog twijfel dat het integratieproces zonder de steun van de burgers met obstakels te maken krijgt.

Das war zwar in vielerlei Hinsicht sehr erfolgreich, dennoch kann man auch davon ausgehen, dass der Integrationsprozess ohne die aktive Unterstützung der Bürgerinnen und Bürger einigen Hindernissen begegnen wird.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, mijn dank gaat uit naar de schaduwrapporteurs en alle leden van de Commissie visserij voor het voortbrengen van een evenwichtig verslag over een zeer gecompliceerde en in vele opzichten gevoelige kwestie.

− (EN) Frau Präsidentin! Ich möchte den Schattenberichterstattern und allen Mitgliedern des Fischereiausschusses für ihren ausgewogenen Bericht über ein äußerst komplexes und in vielerlei Hinsicht sensibles Thema danken.


Wanneer met name maatregelen betreffende illegale immigratie in derde landen worden genomen, kan de deskundigheid van internationale organisaties, zoals de UNHCR of de IOM in vele opzichten zeer nuttig blijken.

Insbesondere bei der Durchführung von Maßnahmen gegen die illegale Einwanderung in Drittländern kann das Fachwissen internationaler Organisationen wie UNHCR oder IOM in vielerlei Hinsicht wertvolle Hilfe leisten.


Wanneer met name maatregelen betreffende illegale immigratie in derde landen worden genomen, kan de deskundigheid van internationale organisaties, zoals de UNHCR of de IOM in vele opzichten zeer nuttig blijken.

Insbesondere bei der Durchführung von Maßnahmen gegen die illegale Einwanderung in Drittländern kann das Fachwissen internationaler Organisationen wie UNHCR oder IOM in vielerlei Hinsicht wertvolle Hilfe leisten.


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Martens heeft zeer veel energie in het opstellen van dit verslag gestoken; een verslag dat in veel opzichten ongetwijfeld zeer nuttig zal blijken te zijn.

(PL) Herr Präsident! Frau Martens hat sich große Mühe bei der Ausarbeitung dieses Berichts gegeben, und es besteht kein Zweifel daran, dass er in vielfacher Hinsicht sehr nützlich ist.


Dit financiële instrument kan niettemin een zeer nuttig middel blijken te zijn om nieuwe benaderingen van het asielstelsel te ondersteunen, in volledige samenwerking met het UNHCR en de betrokken landen of regio's van opvang, op grond van projecten die in het multilaterale belang van alle betrokkenen zijn.

Dennoch könnte sich dieses Finanzinstrument als sehr nützlich für die Unterstützung neuer Asylsystemansätze in enger Zusammenarbeit mit dem UNHCR und den betreffenden Aufnahmeländern bzw. -regionen erweisen, da es die Finanzierung von Projekten ermöglicht, die dem multilateralen Interesse aller beteiligten Akteure dienen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vele opzichten zeer nuttig blijken' ->

Date index: 2021-06-22
w