Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «velen van hen werken vele uren » (Néerlandais → Allemand) :

Velen van hen werken vele uren achter elkaar onder vaak erbarmelijke omstandigheden, om toch maar iets te verdienen. De Europese Unie en haar lidstaten zouden alles op alles moeten zetten om ervoor te zorgen dat bij de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling brede aandacht gegeven wordt aan de eis van menswaardige arbeidsomstandigheden.

Viele arbeiten Stunde um Stunde unter oftmals unzumutbaren Bedingungen, um wenigstens etwas zu verdienen. Die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten sollten alles daran setzen, die Förderung menschenwürdiger Arbeit bei der Umsetzung der Millenniums-Entwicklungsziele umfassend zu berücksichtigen.


Velen van hen werken vele uren achter elkaar onder vaak erbarmelijke omstandigheden, om toch maar iets te verdienen. De Europese Unie en haar lidstaten zouden alles op alles moeten zetten om ervoor te zorgen dat bij de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling brede aandacht gegeven wordt aan de eis van menswaardige arbeidsomstandigheden.

Viele arbeiten Stunde um Stunde unter oftmals unzumutbaren Bedingungen, um wenigstens etwas zu verdienen. Die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten sollten alles daran setzen, die Förderung menschenwürdiger Arbeit bei der Umsetzung der Millenniums-Entwicklungsziele umfassend zu berücksichtigen.


overwegende dat de crisis tot een daling van de overheidsinvesteringen in de zorgsector heeft geleid waardoor vele mensen, vooral vrouwen, werden verplicht om minder uren te gaan werken of terug te keren naar de haard om voor hulpbehoevende familieleden, ouderen, zieken of kinderen te zorgen.

in der Erwägung, dass die Krise zu einer Kürzung der öffentlichen Investitionen im Pflegebereich geführt hat, weshalb sich viele Menschen — überwiegend Frauengezwungen sahen, ihre Arbeitszeit zu reduzieren oder ihre Arbeit ganz aufzugeben, um sich zu Hause um abhängige Familienangehörige, ältere Menschen, Kranke oder Kinder zu kümmern.


Zoals het geachte Parlementslid weet, zijn deze ‘meewerkende echtgenoten’ meestal vrouwen, en velen van hen werken in de agrarische sector.

Wie die Frau Abgeordnete weiß, ist die große Mehrheit dieser „mitarbeitenden Ehepartner“ weiblichen Geschlechts, und viele von ihnen arbeiten in der Landwirtschaft.


Bovendien hebben zo'n 44,6 miljoen mensen tussen de 16 en 64 jaar, dus 16% van de beroepsgeschikte EU-bevolking, langdurige gezondheidsklachten of een handicap. Velen van hen zijn bereid en in staat te werken, mits de arbeidsvoorwaarden worden aangepast.

Überdies geben etwa 44,6 Millionen Menschen zwischen 16 und 64 – 16% der EU-Bevölkerung im arbeitsfähigen Alter – an, unter ständigen gesundheitlichen Problemen oder einer Behinderung zu leiden.


Als u alle ondernemers van deze kleine bedrijven in Europa naar hun mening vraagt, zullen ze allemaal het volgende zeggen: dat er niet genoeg uren in een dag zitten. Op dit tijdstip zijn velen van hen nog aan het werk!

Wenn Sie alle Chefs dieser KMU in Europa befragen, dann werden sie Ihnen eines sagen: dass der Tag nicht lang genug ist, und zu dieser späten Stunde stecken viele von ihnen noch in der Arbeit! Daher müssen wir konkrete Antworten geben, Herr Kommissar.


Velen van hen zouden willen werken.

Viele von ihnen möchten gerne arbeiten.


Velen van hen zijn professionals, maar zij hebben in ieder geval twee dingen gemeen: hun selectie is het resultaat van vele jaren hard werken en eindeloze training, en ook van de inzet van vrijwilligers en instructeurs en publieke en particuliere middelen. Maar waar het vooral om gaat, is dat zij bij een vereniging of op school met sport zijn begonnen.

Viele sind schon mit dem Berufssport in Berührung gekommen, doch wie Sie wissen, haben alle zumindest zwei Dinge gemeinsam: Ihre Nominierung als Olympiateilnehmer ist das Ergebnis von jahrelangen Anstrengungen und intensivem Training. Zu ihrem Erfolg haben ehrenamtliche Betreuer, Sportpädagogen, öffentliche und private Mittel beigetragen.


Velen waren van plan in de toekomst als klant of leverancier samen te werken met de bedrijven die hen hadden opgeleid".

Viele wollten künftig als Kunden oder Lieferanten mit dem Unternehmen, in dem sie das Praktikum absolviert haben, zusammenarbeiten".




D'autres ont cherché : velen van hen werken vele uren     geleid waardoor vele     uren te gaan     minder uren     gaan werken     velen     hen werken     handicap velen     bovendien hebben     staat te werken     miljoen mensen tussen     tijdstip zijn velen     niet genoeg uren     aan het werk     zouden willen werken     hen zouden     zij hebben     jaren hard werken     resultaat van vele     vele jaren     waren van plan     hen hadden     samen te werken     velen waren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'velen van hen werken vele uren' ->

Date index: 2023-09-26
w