Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veranderende mondiale situatie rekening dient » (Néerlandais → Allemand) :

70. is van oordeel dat elke hervorming van de mechanismen ter bescherming van de handel, die met de veranderende mondiale situatie rekening dient te houden, op het niveau van de Wereldhandelsorganisatie (WTO) tot stand moet komen en door alle belangrijke WTO-partijen moet worden aanvaard en geïmplementeerd; wenst hierbij betrokken te worden;

70. ist der Ansicht, dass jegliche Reform der Handelsschutzinstrumente, die neuen weltweiten Gegebenheiten Rechnung tragen sollte, auf der Ebene der WTO verhandelt und von allen wichtigen Akteuren der WTO akzeptiert und umgesetzt werden sollte; verlangt, in diesen Prozess einbezogen zu werden;


De snel veranderende mondiale situatie en de nieuwe structuur van de internationale hulp vereisen een alomvattender, responsiever en doeltreffender aanpak binnen het kader van het externe optreden en het ontwikkelingsbeleid.

Das sich rasch wandelnde globale Umfeld und die neue internationale Struktur erfordern einen umfassenderen, reaktiveren und effektiveren Ansatz für das auswärtige Handeln und die Entwick­lungspolitik.


4. Bij de tenuitvoerlegging van het Euratom-programma dient te worden gewaarborgd dat de ondersteunde prioriteiten en activiteiten inspelen op de veranderende behoeften en rekening houden met de ontwikkelingen op het gebied van de wetenschap, de technologie, innovatie, beleidsvorming, de markt en de samenleving, evenals met de directe gevolgen van nucleaire incidenten, hoe weinig waarschijnlijk deze ook mogen lijken .

4. Das Euratom-Programm wird so umgesetzt, dass die unterstützten Prioritäten und Tätigkeiten den sich wandelnden Bedürfnissen entsprechen und die Weiterentwicklung von Wissenschaft, Technologie, Innovation, Politik, Märkten und Gesellschaft sowie die direkten Folgen von nuklearen Zwischenfällen, ungeachtet dessen, wie unwahrscheinlich diese sein mögen, berücksichtigen.


4. Bij de tenuitvoerlegging van het Euratom-programma dient te worden gewaarborgd dat de ondersteunde prioriteiten en activiteiten inspelen op de veranderende behoeften en rekening houden met de ontwikkelingen op het gebied van de wetenschap, de technologie, innovatie, beleidsvorming, de markt en de samenleving.

4. Das Euratom-Programm wird so umgesetzt, dass die unterstützten Prioritäten und Tätigkeiten den sich wandelnden Bedürfnissen entsprechen und die Weiterentwicklung von Wissenschaft, Technologie, Innovation, Politik, Märkten und Gesellschaft berücksichtigen.


21. is van mening dat een analyse van de manier waarop de middelen worden gebruikt en het werk wordt georganiseerd soms noodzakelijk is wanneer het duidelijk is om welke specifieke problemen het gaat en de doelstellingen van het onderzoek voldoende duidelijk omschreven, becijferbaar en gericht zijn; is van mening dat er in 2010 een aantal specifieke sectoren en projecten voor een dergelijk onderzoek in aanmerking zouden kunnen komen; herinnert tegelijkertijd aan het belang van de in 2008 uitgevoerde screening; wenst dat deze screening voortgezet en verdiept wordt, zodat deze kan meewegen bij de besluitvorming over de raming voor 2010; herinnert aan het feit dat tevens rekening ...[+++]

21. vertritt die Auffassung, dass eine Analyse, wie Ressourcen verwendet werden und die Tätigkeit organisiert wird, manchmal notwendig ist, wenn spezifische Probleme eindeutig ermittelt und die Ziele der durchzuführenden Prüfung ausreichend präzisiert werden, messbar sind und gezielt angegangen werden; vertritt die Auffassung, dass 2010 einige spezifische Bereiche und Projekte ermittelt und solcherart geprüft werden könnten; verweist gleichzeitig auf die Bedeutung des 2008 durchgeführten Screenings; wünscht dessen Fortsetzung und Vertiefung, damit es bei den Beschlüssen über den Haushaltsvoranschlag 2010 berücksichtigt werden kann; weist darauf hin, ...[+++]


21. is van mening dat, zoals dat het geval is bij alle grote organisaties, een analyse van de manier waarop de middelen worden gebruikt en het werk wordt georganiseerd soms noodzakelijk is maar de zaak alleen maar ten goede kan komen indien de aanpak correct is en het duidelijk is om welke problemen het gaat en de doelstellingen van het onderzoek voldoende duidelijk omschreven, becijferbaar en gericht zijn; is van mening dat er in 2010 een aantal specifieke sectoren voor een dergelijk onderzoek in aanmerking zouden kunnen komen; herinnert tegelijkertijd aan het belang van de in 2008 uitgevoerde screening; wenst dat deze screening voortgezet en verdiept wordt, zodat deze kan meewegen bij de besluitvorming over de raming voor 2010; herinnert aan het feit d ...[+++]

21. vertritt die Auffassung, dass wie bei allen großen Organisationen eine Analyse, wie Ressourcen verwendet werden und die Tätigkeit organisiert wird, manchmal notwendig ist, aber nur von Vorteil sein kann, wenn sie korrekt gehandhabt wird und wenn Probleme eindeutig ermittelt und die Ziele der durchzuführenden Prüfung ausreichend präzisiert werden, messbar sind und gezielt angegangen werden; vertritt die Auffassung, dass 2010 einige spezifische Bereiche ermittelt und solcherart geprüft werden könnten; verweist gleichzeitig auf die Bedeutung des 2008 durchgeführten Screenings; wünscht dessen Fortsetzung und Vertiefung, damit es bei d ...[+++]


13. BEKLEMTOONT dat in Johannesburg alle beginselen van Rio werden bevestigd, waaronder de beginselen van gemeenschappelijke maar gedifferentieerde verantwoordelijkheden vanuit het oogpunt van de bescherming van het mondiale milieu en het voorzorgsbeginsel als vastgelegd in beginsel 15 van de Verklaring van Rio, en HERINNERT ERAAN dat de resolutie van de Raad van 4 december 2000 betreffende het gebruik van het voorzorgsbeginsel, die aan de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Nice is gehecht, een verwijzing bevat naar artikel 174, lid 2, van het EG-Verdrag en dat hierin wordt herhaald dat het voorzorgsbeginsel deel ...[+++]

WEIST DARAUF HIN, dass alle Grundsätze von Rio in Johannesburg bestätigt worden sind, einschließlich der Grundsätze der gemeinsamen, aber unterschiedlichen Verantwortlichkeiten für den Schutz der globalen Umwelt und des Vorsorgeprinzips im Grundsatz Nr. 15 der Erklärung von Rio, und ERINNERT AN die Entschließung des Rates vom 4. Dezember 2000 über die Anwendung des Vorsorgeprinzips, die den Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates (Nizza) beigefügt ist; sie verweist auf Artikel 174 Absatz 2 des EG-Vertrags und wiederholt, dass der Grundsatz der Vorsorge zu den Grundsätzen gehört, die in der Gemeinschaftspolitik im Umweltbereich berücksichtigt werden müssen, und dass er auch auf die menschliche Gesundheit sowie auf die Berei ...[+++]


De adviezen bevatten zowel een analyse van de huidige situatie van de aspirant-lidstaat, als een evaluatie van de vooruitgang die deze naar verwachting voor de toetreding nog zal boeken, rekening houdende met de evolutie van het acquis van de Unie en de veranderende situatie in de aspirant-lidstaten.

Die Stellungnahmen werden sowohl eine Analyse der derzeitigen Lage umfassen als auch eine Bewertung der vor dem Beitritt zu erwartenden Fortschritte, wobei der Entwicklung des Acquis der Union und der sich ändernden Lage in den antragstellenden Ländern Rechnung getragen werden wird.


Aan het eind van deze gedachtewisseling wees de voorzitter van de Raad erop dat rekening dient te worden gehouden met de specifieke situaties in de lidstaten, met de rol van de subsidiariteit bij de uitvoering van deze richtlijnen en met het feit dat nog veel technische aspecten moeten worden verduidelijkt, maar meende hij toch dat de standpunten in zekere mate op een lijn zijn gekomen, in het bijzonder wat onderstaande punten betreft:

Der Präsident des Rates stellte am Ende der Aussprache fest, dass zwar die einzelnen Mitgliedstaaten und die Bedeutung der Subsidiarität bei der Umsetzung dieser Richtlinien zu berücksichtigen und noch einige technische Aspekte zu klären seien, sich seiner Ansicht nach aber ein gewisses Einvernehmen insbesondere in Bezug auf die folgenden Punkte abzeichne:


Als gevolg van de hervorming van het GLB en de situatie op de landbouwmarkten zijn de mogelijkheden voor een verdere uitbreiding van de produktie in de belangrijkste sectoren beperkt. Behalve met deze omstandigheid is in het programma ook rekening gehouden met de veranderende behoeften van de consumenten en met de milieu-eisen.

Mit der GAP- Reform und der derzeitigen Marktsituation für landwirtschaftliche Erzeugnisse sind zudem die Möglichkeiten für eine künftige Erzeugungsausweitung bei den Hauptprodukten begrenzt. Diesen Gegebenheiten trägt die dem Programm zugrundeliegende Strategie ebenso Rechnung wie der veränderten Verbrauchernachfrage und dem notwendigen Umweltschutz.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veranderende mondiale situatie rekening dient' ->

Date index: 2024-04-23
w