Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verantwoordelijkheid draagt gezien " (Nederlands → Duits) :

(8)Gezien de toenemende migratiedruk aan de buitengrenzen, de noodzaak om een hoog niveau van interne veiligheid binnen de Unie te verzekeren en de werking van het Schengengebied te waarborgen, alsmede gezien het overkoepelende beginsel van solidariteit, dient het beheer van de buitengrenzen te worden versterkt door voort te bouwen op de werkzaamheden van Frontex en dit verder uit te bouwen tot een agentschap dat de gedeelde verantwoordelijkheid voor het beheer van de buitengrenzen draagt.

(8)In Anbetracht des zunehmenden Migrationsdrucks an den Außengrenzen, der Notwendigkeit, ein hohes Maß an innerer Sicherheit in der Union zu gewährleisten und die Funktionsfähigkeit des Schengen-Raums sowie den Leitgrundsatz der Solidarität zu wahren, muss das Außengrenzenmanagement aufbauend auf der Arbeit von Frontex verstärkt und Frontex zu einer Agentur mit geteilter Verantwortung für das Außengrenzenmanagement ausgebaut werden.


– (DE) Voorzitter, commissaris, dames en heren, de consensus van het verslag is de algemene overtuiging dat een multilateraal systeem van normen en regelgeving belangrijk en noodzakelijk is, dat de handel en de ontwikkeling niet met elkaar mogen botsen en dat de Europese Unie een bijzondere verantwoordelijkheid draagt, gezien haar economische invloed op de vormgeving van de internationale economische betrekkingen.

– Herr Präsident, Herr Kommissar, Kolleginnen und Kollegen! Konsens des Berichts ist die gemeinsame Überzeugung, dass ein multilaterales Normen- und Regelsystem wichtig und notwendig ist, dass Handel und Entwicklung keine Gegensätze darstellen müssen und dass die Europäische Union angesichts ihres wirtschaftlichen Gewichts eine besondere Verantwortung bei der Mitgestaltung der internationalen Wirtschaftsbeziehungen hat.


4. is van mening dat de financiële sector, gezien zijn bijzondere functie voor de economie en zijn algemene maatschappelijke verantwoordelijkheid, ook een bijzondere verantwoordelijkheid voor serieuze, duurzame bedrijfsstrategieën draagt en dat derhalve de beloning passend moet zijn; onderstreept dat bonusbetalingen resultaten op de lange termijn zouden moeten bevorderen en kortetermijndenken zouden moeten tegengaan teneinde riska ...[+++]

4. betont, dass dem Finanzsektor aufgrund seiner besonderen Funktion für die Wirtschaft und seiner gesellschaftlichen Gesamtverantwortung auch eine besondere Verantwortung für seriöse, nachhaltige Firmenstrategien zukommt und daher auch die Vergütung dementsprechend gestaltet sein muss; unterstreicht, dass Bonuszahlungen langfristige Leistungen fördern und kurzfristiges Denken hemmen sollten, um riskantes Geschäftsverhalten zu vermeiden;


2. is van mening dat, gezien het feit dat veel ACS-landen tot de armste landen ter wereld behoren en grote moeite hebben om de Millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling te bereiken, de EU in dit opzicht een aanzienlijke politieke en financiële verantwoordelijkheid draagt; dringt erop aan dat het EU-ACS-partnerschap gebaseerd blijft op het gemeenschappelijke doel van uitroeiing van armoede en het bereiken van de Millenniumdoelstellingen;

2. ist der Auffassung, dass der Europäischen Union auf Grund der Tatsache, dass viele der AKP-Länder zu den ärmsten Ländern der Welt gehören und große Schwierigkeiten haben, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, diesbezüglich eine bedeutende politische und finanzielle Verantwortung zukommt; dringt darauf, dass die Partnerschaft EU-AKP weiterhin auf dem beiderseitigen Ziel der Beseitigung der Armut und der Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele basieren soll;


« Gezien evenwel de toepassing van de bijzondere opsporingsmethoden de fundamentele rechten en vrijheden kan aantasten en afbreuk kan doen aan fundamentele beginselen van de strafrechtspleging, verdient het de voorkeur de bijzondere controle erover toe te vertrouwen aan een andere gezagsdrager dan die welke de operatie zelf uitvoert (de politiediensten) of die er de onmiddellijke verantwoordelijkheid voor draagt (het Openbaar Ministerie en de onderzoeksrechter).

« Da die Anwendung der besonderen Ermittlungsmethoden jedoch die Grundrechte und -freiheiten sowie grundsätzliche Prinzipien des Strafverfahrens beeinträchtigen kann, sollte die spezifische Kontrolle dieser Anwendung einer anderen Obrigkeit anvertraut werden als diejenige, die selbst die Aktion ausführt (die Polizeidienste) oder die hierfür die unmittelbare Verantwortung trägt (die Staatsanwaltschaft oder der Untersuchungsrichter).


Q. overwegende dat de Unie als producent, invoerder en consument van enorme hoeveelheden vis een grote verantwoordelijkheid draagt voor het beheer en de instandhouding van de visbestanden en voor de bescherming van het marien milieu; dat de regelgeving van de Unie echter gezien de buitengewone vangst- en afzetcapaciteit van landen als Rusland, Japan, Korea, Taiwan en China geen zin heeft wanneer de overige landen die vis vangen en afzetten, niet actief meewerken aan de instandhouding en een beter beheer van de v ...[+++]

Q. unter Hinweis auf die große Verantwortung der Union als Erzeuger, Einführer und Verbraucher erheblicher Mengen von Fischereierzeugnissen für die Bewirtschaftung und Erhaltung der Fischbestände und des Schutzes der Meeresumwelt; in der Erwägung, daß die Bemühungen der Union um eine Regelung jedoch angesichts der erheblichen Fang- und Absatzkapazitäten von Ländern wie Rußland, Japan, Korea, Taiwan oder China keinen Erfolg haben werden, wenn die anderen Länder, die Fischfang betreiben und Fischfangerzeugnisse vermarkten, nicht aktiv am Schutz und an einer besseren Bewirtschaftung der Bestände mitarbeiten,


De ministers beklemtoonden dat de EU verantwoordelijkheid draagt in verband met de tabakskwesties op internationaal niveau, dit met name in het kader van de Wereldgezondheidsorganisatie en gezien de aanstaande start van de onderhandelingen voor een kaderovereenkomst inzake de bestrijding van het tabaksgebruik.

Die Minister hoben die Verantwortung der EU in bezug auf Fragen des Tabakkonsums auf internationaler Ebene, insbesondere im Rahmen der Weltgesundheitsorganisation und im Hinblick auf die anstehende Aufnahme von Verhandlungen über ein Rahmenübereinkommen über die Eindämmung des Tabakkonsums, hervor.


5. is van mening dat het IMF de enige instelling is die zorg draagt voor het goed functioneren van de wereldeconomie in haar onderlinge macro-economische onafhankelijkheden, en dat het IMF een bijzondere verantwoordelijkheid heeft bij het toezicht op financiële zwakke punten gezien de zwaarwegende invloed van de internationale financiële markten op de wereldeconomie;

5. vertritt die Auffassung, dass der IWF die einzige Institution ist, die sich mit der Funktionsweise der Weltwirtschaft unter Berücksichtigung ihrer makroökonomischen Interdependenz befasst und wegen des vorherrschenden Einflusses der internationalen Finanzmärkte auf die Weltwirtschaft eine besondere Verantwortung für die Überwachung der Finanzkrisen trägt;


w