Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afleggen
Afleggen van rekening en verantwoording door de curator
De eed afleggen
Een examen afleggen
Een verklaring afleggen
Gedragscode voor een verantwoorde visserij
Getuigenis van iets afleggen
Het afleggen van rekening en verantwoording
Rekening en verantwoording

Vertaling van "verantwoording afleggen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Het afleggen van rekening en verantwoording

Rechenschaftsablegung | Rechenschaftslegung


het afleggen van rekening en verantwoording

Rechenschaftslegung


afleggen van rekening en verantwoording door de curator

Rechnungslegung durch den Konkursverwalter


een verklaring afleggen | getuigenis van iets afleggen

Zeugnis von etwas ablegen












gedragscode voor een verantwoorde visserij

Verhaltenskodex für verantwortungsvolle Fischerei
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Directoraten-generaal en diensten moeten individueel verantwoording afleggen over hun prestaties binnen een gemeenschappelijk prestatiekader.

So müssen die einzelnen Generaldirektionen und Dienststellen Rechenschaft darüber ablegen, ob sie den Vorgaben des gemeinsamen Leistungsrahmens nachkommen.


In het licht van de nagestreefde rechtszekerheid en gelijke behandeling van de vreemdelingen die een nationaliteitsverklaring afleggen, is het evenmin zonder redelijke verantwoording dat de rechter die de gegrondheid van een negatief advies van de procureur des Konings moet beoordelen, op grond van het in het geding zijnde artikel 1, § 2, eerste lid, 4°, d), zoals het door de verwijzende rechter in de tweede prejudiciële vraag wordt geïnterpreteerd, niet de vrijheid wordt gelaten om te oordelen of de feiten die aan de strafrechtelijke ...[+++]

Im Lichte der angestrebten Rechtssicherheit und Gleichbehandlung der Ausländer, die eine Staatsangehörigkeitserklärung abgeben, entbehrt es genauso wenig einer vernünftigen Rechtfertigung, dass dem Richter, der die Begründetheit einer negativen Stellungnahme des Prokurators des Königs zu beurteilen hat, aufgrund des fraglichen Artikels 1 § 2 Absatz 1 Nr. 4 Buchstabe d), so wie dieser vom vorlegenden Richter in der zweiten Vorabentscheidungsfrage ausgelegt wird, nicht die Freiheit gelassen wird, zu beurteilen, ob die der strafrechtlichen Verurteilung zugrunde liegenden Fakten als « schwerwiegende persönliche Fakten » anzusehen sind.


Het eerste jaar waarin luchtvaartmaatschappijen verantwoording afleggen voor hun emissies

Erstes Jahr der Verantwortlichkeit von Luftfahrzeugbetreibern für Emissionen


Het gemeenschappelijk toezichtmechanisme moet aan het Europees Parlement verantwoording afleggen voor de maatregelen en besluiten die op het gebied van Europees toezicht worden genomen en moet daarover verslag uitbrengen aan de bevoegde commissie van het Europees Parlement.

Der einheitliche Aufsichtsmechanismus muss dem Europäischen Parlament und dem Rat gegenüber in Bezug auf die auf dem Gebiet der europäischen Finanzaufsicht eingeleiteten Maßnahmen und gefällten Beschlüsse rechenschaftspflichtig sein und sollte dem zuständigen Ausschuss des Europäischen Parlaments gegenüber Bericht erstatten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten moeten verantwoording afleggen voor het beheer van EU-middelen op nationaal niveau, en meer bepaald over de goede werking van interne controleregelingen.

Die Mitgliedstaaten sollten auf nationaler Ebene für die Verwaltung der EU-Mittel einschließlich der ordnungsgemäßen Funktionsweise der internen Kontrollsysteme Rechenschaft ablegen.


Ook vind ik het van belang dat elk land een eigen afgevaardigde heeft in de voorgestelde toezichtgroep, waarbij ook vertegenwoordigers van belangrijke instellingen niet mogen ontbreken, zodat een afspiegeling ontstaat van de omvang van de belangrijkste wereldwijde monetaire gebieden, de culturele diversiteit en de belangen van gevestigde en nieuwe economieën en van internationale instellingen die verantwoording afleggen tegenover overheidsinstanties.

Ich erachte es auch für wichtig, dass jedes Land durch einen Abgesandten in der vorgeschlagenen Gruppe vertreten ist, zu der auch Vertreter wichtiger Institutionen gehören sollten, um die Größe der wichtigsten globalen Währungsgebiete, die kulturelle Vielfalt und die Interessen der entwickelten und aufstrebenden Volkswirtschaften und internationalen Institutionen widerzuspiegeln, die gegenüber öffentlichen Behörden rechenschaftspflichtig sind.


18. wenst dat er een sociale verantwoordelijkheid voor bedrijven wordt ontwikkeld om ervoor te zorgen dat bedrijven verantwoording afleggen aan hun aandeelhouders; dringt aan op rapportagenormen op het gebied van sociaal beleid en milieu, implementatie van internationale normen en beginselen, en onafhankelijke controle en toezicht; beveelt aan gebruik te maken van openbare beleidsmaatregelen zoals openbare aanbestedingen om verantwoord gedrag te stimuleren;

18. fordert die Weiterentwicklung der sozialen Verantwortung der Unternehmen, um die Rechenschaftspflicht von Unternehmen gegenüber ihren Anteilseignern zu gewährleisten, Vorschriften über die Sozial- und Umweltberichterstattung, die Anwendung internationaler Normen und Grundsätze und eine unabhängige Überprüfung und Überwachung; empfiehlt die Anwendung ordnungspolitischer Maßnahmen, beispielsweise im Bereich des öffentlichen Auftragswesens, um ein verantwortungsvolles Verhalten zu fördern;


Een eerste vereiste om het Europees project weer op de rails te zetten - wat ook de nieuwe inhoud daarvan wordt - is dat er een nieuw systeem wordt opgezet voor inspraak en verantwoording. De Unie moet rechtstreeks verantwoording afleggen tegenover de burgers, zonder dat de lidstaten als egoïstische, verdraaiende of misleidende bemiddelaars optreden.

Die Wiedererfindung eines Systems der Mitwirkung und Rechenschaftspflicht, mit dem die Union direkt auf die Bürger reagiert, ohne die egoistische, verfälschende und irreführende Vermittlung der Mitgliedstaaten, ist eine Voraussetzung für das Wiederbeleben des Projekts Europa, wie es auch immer aussehen mag.


Hij of zij zou persoonlijk verantwoording afleggen tegenover de Europese Raad en de Voorzitter van de Commissie, en ook tegenover het Parlement, als lid van de Commissie.

Der Sekretär wäre dem Europäischen Rat und dem Präsidenten der Kommission gegenüber individuell rechenschaftspflichtig, und als Mitglied des Kollegiums auch dem Parlament gegenüber.


Ten aanzien van de oprichting van een Europese regering die alleen verantwoording verschuldigd zou zijn aan het Europees Parlement zijn meer ondervraagden tegen een dergelijk idee dan wanneer er sprake is van een Europese regering die ook aan de Europese Raad verantwoording zou moeten afleggen.

Gegen die Einsetzung einer Europäischen Regierung, die nur dem Europäischen Parlament verantwortlich wäre, sprechen sich mehr Befragte aus als gegen den Vorschlag für eine Europäischen Regierung, die sich auch gegenüber dem Europäischen Rat zu verantworten hätte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verantwoording afleggen' ->

Date index: 2023-03-18
w